Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur les prédateurs d'enfants

Vertaling van "libéral avait déclaré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration de solidarité et de soutien en vue de la libération de l'Afrique australe

Declaration of Solidarity and Support for the Liberation of Southern Africa


Déclaration de solidarité avec les mouvements africains de libération nationale

Declaration of Solidarity with the African National Liberation Movements


Loi sur les prédateurs d'enfants [ Loi prévoyant que l'auteur d'une infraction d'ordre sexuel à l'égard d'un enfant purge entièrement sa peine sans libération anticipée ou conditionnelle et soit déclaré prédateur d'enfants, et modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en lib ]

Child Predator Act [ An Act to provide that persons who commit a sexual offence involving a child serve the entire sentence imposed without early release or parole and be found to be child predators, and to amend the Corrections and Conditional Release Act and the Criminal Co ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On se souviendra que le chef libéral avait déclaré que, selon lui, Mac Harb devrait réintégrer le caucus libéral.

The very first thing he said was he thought that Mac Harb should be readmitted to the Liberal caucus.


En outre, The Africa Report a cité des allégations selon lesquelles les ADF auraient recruté des enfants soldats d'à peine 10 ans et indiqué qu'un porte-parole des Forces de défense populaires de l'Ouganda (FDPO) avait déclaré que les FDPO avaient libéré 30 enfants d'un camp d'entraînement sur l'île de Buvuma située sur le lac Victoria.

In addition, “The Africa Report” cited allegations that the ADF is allegedly recruiting children as young as 10 years of age as child soldiers and cited a Uganda People's Defence Force (UPDF) spokesperson as stating that the UPDF rescued 30 children from a training camp on Buvuma Island in Lake Victoria.


14. fait part de son indignation à l'égard de l'incarcération de dirigeants et journalistes de l'opposition depuis janvier 2012, et appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, et Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, ainsi que toutes les personnes encore en détention qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l'Union européen ...[+++]

14. Expresses its indignation at the incarceration of opposition leaders and journalists since January 2012, and calls on the Kazakh authorities to end the clampdown on the opposition and the independent media in the country and release all persons incarcerated on political grounds, including the leader of the Alga party Vladimir Kozlov and the editor-in-chief of the Vzglyad newspaper Igor Vinyavskiy, as well as all persons mentioned in recent EU statements in the OSCE Permanent Council who are still in detention; calls for Mr Kozlov to be given access to his immediate family, including his wife, and for an independent assessment of his ...[+++]


Le secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences sous l'ancien gouvernement libéral avait déclaré qu'un projet de loi pratiquement identique présenté lors de cette législature comportait des changements irréfléchis qui « encourageraient les gens à dépendre des prestations » et qui étaient axés « sur le chômage plutôt que sur l'emploi et, dans certains cas, étaient une contre-incitation au travail ».

The parliamentary secretary to the minister of human resources and skills development in the previous Liberal government said that the virtually identical bill that was presented in that Parliament had rash, badly thought out changes and would create a situation which would “lead to the encouragement of people to become dependent on EI benefits” and put the emphasis on “unemployment rather than employment, and in some cases actually acting as a disincentive to work”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iman al-Obeidi, femme de nationalité libyenne, a déclaré à la presse internationale qu’elle avait d’abord subi un viol collectif puis avait été détenue par des soldats pro-Kadhafi, qui l’ont interrogée pendant 72 heures avant de la libérer.

Iman al-Obeidi, a Libyan woman, has told the international press that she was gang-raped and subsequently detained by pro-Gaddafi soldiers and interrogated for 72 hours before being released.


Bien avant que cette motion soit présentée, j'ai appris qu'au moins un libéral avait déclaré à des gens à l'extérieur du Parlement, des employés de l'un des fabricants d'hélicoptères, qu'il s'agirait de séances d'information de bas niveau, et qu'on refoulerait — je pique directement ce mot — la question au Sénat.

Well before this motion was placed, I was informed that at least one Liberal was telling people from outside of Parliament, members of one of the helicopter companies, that these would be low-level briefings and that they would ram — I lift that word directly — this matter through the Senate.


- (DA) Madame la Présidente, le groupe libéral avait déclaré unanimement la semaine passée que le seul problème urgent dont l'Assemblée devait débattre en séance plénière cette semaine était le terrorisme international et la nécessité de bâtir une coalition internationale contre ce type de terrorisme.

– (DA) Madam President, last week, those of us in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party were agreed that there is only one urgent subject that ought to be dealt with in Parliament in this plenary sitting, and that is international terrorism and the need to build an international coalition to combat this.


À l'occasion de la réforme du règlement entreprise dans le cadre du rapport Corbett, réforme en vigueur pour la première fois à l'occasion de ce débat d'actualité, on nous avait déclaré qu'il fallait ramener le traitement des urgences de trois à deux heures afin de libérer deux heures pour le travail législatif.

I wanted to mention that this is the first time we are holding an urgent debate since the Corbett reform of our Rules of Procedure. That means that the debate on topical and urgent subjects of major importance is cut from three to two hours, in order to free up two hours for legislative work.


Le Parti libéral avait déclaré longtemps avant les élections de 1993 que ces accords sentaient mauvais.

The Liberal Party stated long before the 1993 election that it smelled something rotten in this deal.


En 1971, le solliciteur général libéral avait déclaré que c'était la réinsertion sociale des détenus qui constituait l'objectif prioritaire dans le système de justice pénale, et non la protection de la société.

In 1971, the Liberal Solicitor General said that rehabilitation is a priority of the criminal justice system and not the protection of society.




Anderen hebben gezocht naar : loi sur les prédateurs d'enfants     libéral avait déclaré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéral avait déclaré ->

Date index: 2023-04-22
w