Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
EUFOR Libya
EUFOR Libye
Etat de Libye
Fil de masse
Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste
L'État de Libye
LY; LBY
La Jamahiriya arabe libyenne
La Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste
La Libye
Lancement négatif
Libye
Masse

Traduction de «libye ne devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etat de Libye | Libye [ LY; LBY ]

State of Libya | Libya [ LY; LBY ]


Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur la Libye [ Règlement d'application de la résolution des Nations Unies sur la Libye ]

United Nations Libya Regulations


affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]


opération militaire de l'Union européenne à l'appui d'opérations d'aide humanitaire en réponse à la situation de crise en Libye | EUFOR Libya [Abbr.] | EUFOR Libye [Abbr.]

EUFOR Libya | European Union military operation in support of humanitarian assistance operations in response to the crisis situation in Libya


la Jamahiriya arabe libyenne | la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | la Libye | l'État de Libye

Libya | State of Libya




câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Comité ad hoc de médiation sur le différend frontalier Tchad/Libye

Ad Hoc Committee on the Chad/Libya border dispute


Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]

Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.

The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.


La poursuite de la coopération en matière de retour effectif des migrants en situation irrégulière, y compris des Maliens tentant de franchir la frontière méridionale de la Libye de manière irrégulière, devrait être renforcée et un dialogue étroit avec le Mali, qui préside en ce moment le processus de Rabat, devrait être maintenu.

Further cooperation on effective return of irregular migrants including of Malians attempting to cross the southern Libyan border irregularly should be strengthened, as well as close dialogue with Mali as Chair of the Rabat Process should be maintained.


On a entendu l'Arabie saoudite, un pays producteur, dire que la crise en Libye ne devrait pas affecter les prix parce qu'il peut en produire autant que la Libye.

We heard Saudi Arabia, a producing country, say that the crisis in Libya should not affect prices because it can produce as much as Libya.


Notre principale priorité en Libye devrait être de fournir de l'aide humanitaire, en particulier pour les femmes fuyant cette violence.

Our top priority in Libya should be to provide humanitarian aid, particularly to women who are fleeing the violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que, en signe de solidarité envers les personnes en quête de liberté en Libye, la Chambre accueille la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies; que la Chambre déplore le recours soutenu à la violence par le régime libyen à l’endroit du peuple; reconnaisse le besoin manifeste, le soutien régional et le fondement légal bien clair de mesures urgentes visant à protéger le peuple libyen; en conséquence, le gouvernement devrait se joindre à ses alliés, partenaires et les Nations Unies pour promouvoir tous les aspects de ...[+++]

That, in standing in solidarity with those seeking freedom in Libya, the House welcomes United Nations Security Council Resolution 1973; that the House deplores the ongoing use of violence by the Libyan regime against the Libyan people; acknowledges the demonstrable need, regional support and clear legal basis for urgent action to protect the people of Libya; consequently, the government shall work with our allies, partners and the United Nations to promote and support all aspects of UNSC Resolution 1973, which includes the taking ...[+++]


Afin d'assurer un suivi effectif, la Commission européenne devrait envoyer une mission explicative multidisciplinaire en Libye, composée d'experts dans différents domaines d'intérêt mutuel, comme les transports, l'énergie, les télécommunications, les technologies de l'information et l'environnement.

With a view to effective follow-up, the European Commission would be sending a multidisciplinary explanatory mission to Libya, comprising specialists in various fields of mutual interest, such as transport, energy, telecommunications, information technology and the environment.


L'UE attend avec impatience l'entrée de la Libye dans le processus de Barcelone, ce qui devrait être chose faite dès que ce pays aura pleinement accepté l'acquis de Barcelone et réglé tous les problèmes bilatéraux en suspens.

The EU looks forward to Libya's entry into the Barcelona process on the basis of Libya's full acceptance of the Barcelona acquis and of the resolution of outstanding bilateral issues.


La communication de la Commission de mars 2003 soulignait que l'UE devrait examiner les moyens qui pourraient être mis en oeuvre pour intégrer la Libye dans la politique de voisinage.

The Commission's Communication of March 2003 stated that the EU should give consideration to how it could incorporate Libya into the neighbourhood policy.


| | L'Union devrait donc réfléchir au moyen d'intégrer la Libye dans sa politique de voisinage.

| | The EU should therefore give consideration to how it could incorporate Libya into the neighbourhood policy.


En tout cas, il faudrait que deux conditions soient remplies : la première, c'est que le Cabinet incorpore la Libye — puisque nous avons pris la Libye comme exemple — à la liste des États qui soutiennent le terrorisme, ce qui devrait permettre de poursuivre la Libye en justice.

Two things would need to happen. First, cabinet, on its list of terrorist-sponsoring states, would have to include — and we are using the Libya example here — Libya on that list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libye ne devrait ->

Date index: 2024-05-31
w