Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libye mais aussi " (Frans → Engels) :

Lieutenant-général Bouchard, je trouve important que vous ayez parlé non seulement de l'Afghanistan et de la Libye, mais aussi des Balkans, ce qui a certainement été le début de ce que nos Forces canadiennes ont connu au cours des dernières décennies.

Lieutenant-General Bouchard, it was important that you mentioned not only Afghanistan and Libya, but also the Balkans, which certainly set the stage for what we have been involved in for the past number of decades with respect to our Armed Forces.


102. salue le déploiement de la mission d'assistance aux frontières de l'Union européenne (EUBAM) en Libye, menée dans le cadre de la PSDC pour aider le pays à sécuriser ses frontières, qui comporte des objectifs à court et à long terme, lesquels contribueront à consolider l'État et permettront de lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, en particulier le trafic d'armes et la traite des êtres humains, non seulement en Libye mais aussi dans la région; invite la haute représentante/vice-présidente à revoir le rôle et la dimension de cette mission pour les adapter aux énormes besoins sur le terrain; émet des critiques quan ...[+++]

102. Welcomes the deployment of the CSDP-led EU Border Assistance Mission (EUBAM) in Libya to support the country in securing its borders, which entails short- and long- term goals that will contribute to state consolidation and will help in fighting terrorism and organised crime, especially arms and human trafficking, not only within Libya but also in the wider region; invites the HR/VP to review its mandate and dimension in order to adjust it to the huge needs on the ground; criticises the slowness of the procedures, in particular when set against the gravity of the situation;


"Une mission civile destinée à renforcer les capacités libyennes en matière de sécurité et de gestion des frontières est importante non seulement pour la Libye, mais aussi pour la région tout entière.

The EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Vice-president of the Commission, Catherine Ashton, said: "A civilian mission to build Libyan capacities in border security and management is not only important for Libya, but for the entire region.


Cela a été tout d’abord une réussite pour la Libye, mais aussi pour l’OTAN.

It was first of all a success in Libya, but it was also a success for NATO.


Les Canadiens sont très fiers de lui, non seulement parce que la communauté internationale lui a confié le commandement des forces de l'OTAN en Libye, mais aussi parce qu'il s'est acquitté de la mission avec doigté.

He has given Canadians great cause for pride, not only because he was entrusted by the international community to command NATO's forces in Libya, but also because of his skill in prosecuting the mission.


Ces armes posent un danger pas uniquement pour la population de la Libye, mais aussi pour l'ensemble de la communauté internationale.

They pose a danger not just to the people of Libya, but also to the broader international community.


La défaite de Kadhafi est vitale, non seulement pour la Libye, mais aussi pour les millions de personnes dans le monde arabe qui luttent aujourd’hui pour la liberté.

The defeat of Gaddafi is not only vital for Libya: it is vital for the millions of Arabs elsewhere in the Arab world who are struggling for freedom.


Ces pays incluent la Libye, mais aussi la Turquie.

These countries do not only include Libya.


Le contenu d'un rapport secret publié par le Pentagone a de quoi susciter une juste inquiétude : en effet, celui-ci demande le développement de nouvelles armes nucléaires destinées à frapper des objectifs en Irak, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et en Libye, mais aussi à être éventuellement utilisées contre la Russie et la Chine.

The content of a secret US Pentagon report calling for the development of new nuclear weapons capable of striking against targets in Iraq, Iran, North Korea, Syria and Libya, and for possible use against Russia and China, is alarming.


Le contenu d'un rapport secret publié par le Pentagone a de quoi susciter une juste inquiétude : en effet, celui-ci demande le développement de nouvelles armes nucléaires destinées à frapper des objectifs en Irak, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et en Libye, mais aussi à être éventuellement utilisées contre la Russie et la Chine.

The content of a secret US Pentagon report calling for the development of new nuclear weapons capable of striking against targets in Iraq, Iran, North Korea, Syria and Libya, and for possible use against Russia and China, is alarming.




Anderen hebben gezocht naar : libye     mais     aussi     seulement en libye mais aussi     pour la libye     l'otan en libye     incluent la libye     libye mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libye mais aussi ->

Date index: 2025-04-10
w