Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AELE
AFTA
ALE
ALE UE-Corée
ALECE
Accord de libre-échange
Accord de libre-échange Canada-É.-U.
Accord de libre-échange centre-européen
Accord de libre-échange des pays de l'ASEAN
Accord de libre-échange entre l’UE et la Corée
Accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud
Accord sur le libre-échange
Association de libre-échange d'Europe Centrale
Association européenne de libre-échange
Autorité de surveillance AELE
CEFTA
Commerce libéral
EFTA
Libre circulation des biens
Libre circulation des marchandises
Libre circulation des produits
Libre commercialisation
Libre-échange
Ressortissant d'un État membre de l'AELE
Ressortissant de l'AELE
Ressortissante d'un État membre de l'AELE
Ressortissante de l'AELE
Zone de libre échange
Zone de libre échange de l'Europe centrale
Zone de libre-échange
Zone de libre-échange centre-européenne
Zone de libre-échange du Sud-Est asiatique

Traduction de «libre-échange et parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ALECE [ accord de libre-échange centre-européen | Association de libre-échange d'Europe Centrale ]

CEFTA [ Central European Free Trade Agreement ]


accord de libre-échange | ALE | accord sur le libre-échange | ALE | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique | accord de libre-échange Canada-É.-U.

free trade agreement | FTA | Canada-U.S. trade agreement | free trade agreement between Canada and the United States of America | Canada-United States free trade agreement | Canada-U.S. free trade agreement | US-Canada free trade agreement


AELE [ Association européenne de libre-échange | Autorité de surveillance AELE | EFTA ]

EFTA [ EFTA Surveillance Authority | European Free Trade Association ]


accord de libre-échange entre l’UE et la Corée | accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud | accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part | ALE UE-Corée

EU-Korea Free Trade Agreement | EU-Korea FTA | EU-South Korea Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part


libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]

free movement of goods [ free movement of commodities | free movement of products | free trade | Free trade(STW) ]


ressortissant d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissant d'un État membre de l'AELE | ressortissante d'un État membre de l'AELE | ressortissant de l'AELE | ressortissante de l'AELE

citizen of a member state of the European Free Trade Association | citizen of an EFTA member state | Citizen of an EFTA state | EFTA citizen


Zone de libre échange de l'Europe centrale | zone de libre-échange centre-européenne | CEFTA [Abbr.]

Central European Free Trade Area | CEFTA [Abbr.]


Accord de libre-échange des pays de l'ASEAN | zone de libre-échange du Sud-Est asiatique | AFTA [Abbr.]

Asean Free Trade Area | AFTA [Abbr.]


zone de libre-échange | zone de libre échange

free trade area


libre-échange | commerce libéral

free trade | open trade | liberal trade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. souligne en outre que l'introduction de clauses démocratie/droits de l'homme dans les accords de libre-échange signés par l'Union avec les pays tiers a été un échec, non seulement car ils ont à peine été pris en compte, mais aussi parce que ces accords de libre-échange ont même abouti à des violations des droits de l'homme économiques et sociaux, à l'appauvrissement des communautés concernées et à la monopolisation des ressources par les multinationales; estime que, outre ces clauses, il est nécessaire de mettre en œuvre de nouve ...[+++]

10. Stresses, furthermore, that the introduction of democracy/human rights clauses in free trade agreements signed by the EU with third countries has been a failure, not only because the clauses have barely been taken into account, but also because such free trade agreements have even led to violations of economic and social rights, the impoverishment of the communities concerned and the monopolisation of resources by multinationals; believes that, in addition to these clauses, new forms of cooperation need to be established to facilitate the economic and social development of third countries on the basis of the needs of their peoples; ...[+++]


Je tiens tout d’abord à souligner que nous, démocrates et libéraux au sein du Parlement européen, souhaitons voir l’accord ratifié et adopté le plus tôt possible, car nous sommes favorables au libre-échange, et parce que nous considérons qu’un accord avec la Corée du Sud ouvrirait de grandes possibilités aux économies de l’Union européenne et de la Corée du Sud.

I would first like to emphasise that we Liberals and Democrats here in the European Parliament would like to see the agreement ratified and adopted as soon as possible, because we are in favour of free trade and because we see an agreement with South Korea as providing great opportunities for both the economy of the European Union and that of South Korea.


Je tiens tout d’abord à souligner que nous, démocrates et libéraux au sein du Parlement européen, souhaitons voir l’accord ratifié et adopté le plus tôt possible, car nous sommes favorables au libre-échange, et parce que nous considérons qu’un accord avec la Corée du Sud ouvrirait de grandes possibilités aux économies de l’Union européenne et de la Corée du Sud.

I would first like to emphasise that we Liberals and Democrats here in the European Parliament would like to see the agreement ratified and adopted as soon as possible, because we are in favour of free trade and because we see an agreement with South Korea as providing great opportunities for both the economy of the European Union and that of South Korea.


Les zones de libre-échange complet et approfondi, parce qu'elles supposent un alignement progressif sur les règles et pratiques de l'UE, exigent une ferme volonté d'entreprendre des réformes à la fois complexes et étendues, lesquelles nécessitent de solides capacités institutionnelles.

Through progressive approximation of EU rules and practices, DCFTAs require a high degree of commitment to complex and broad-ranging reforms. This requires strong institutional capacity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, le règlement portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale de l’accord de libre-échange UE-Corée constitue un élément très important de la législation, non seulement parce qu’une fois adopté, il fournira en cas de besoin la protection nécessaire à l’industrie de l’UE, mais aussi parce qu’il s’agit du premier dossier commercial dans lequel le Parlement européen est impliqué en tant que colégislateur.

– Mr President, the regulation implementing the bilateral safeguard clause in the EU-Korea Free Trade Agreement is a very important piece of legislation, not only because, once adopted, it will provide the necessary protection for the EU industry if needed, but also because this is the first trade dossier on which the European Parliament is involved as colegislator.


Il est souvent plus complexe de repérer, d’analyser et de lever ces entraves que dans le cas des obstacles tarifaires parce qu’un large éventail de réglementations et de mécanismes de contrôle entrent en jeu. L’Union européenne s’emploie à améliorer le libre-échange de services ainsi que d’IDE dans le cadre multilatéral de l’accord général sur le commerce des services (GATS) et par des accords bilatéraux de libre-échange.

Detecting, analysing and removing these is often more complex than tackling tariff barriers because they concern a large range of regulations and controls. The EU is working to improve the free trade of services as well as FDI within the multilateral framework of the General Agreement on Trade in Services (GATS) and through bilateral Free Trade Agreements.


Celle-ci devrait se fixer comme objectif à long terme d’encourager ces pays à créer entre eux un réseau de zones de libre-échange renforcées et complètes ou à conclure des accords régionaux de libre-échange fondés sur les engagements bilatéraux pris vis-à-vis de l’UE dans le cadre des zones de libre-échange renforcées et complètes.

As a long-term goal, the EU should encourage these countries to establish a network of DCFTAs among themselves or regional free-trade agreements based on the bilateral commitments undertaken in the DCFTAs with the EU.


Ceci sera d'autant plus urgent dans les années à venir, que la période qui est devant nous sera particulièrement dense en termes de mise en œuvre d'accords commerciaux (fin des quotas textile, accord de libre-échange UE/Chili) et en négociation de nouveaux accords (cycle de Doha, accord de libre-échange UE/Mercosur, accord de libre-échange UE / Conseil de coopération du Golfe).

This will be all the more urgent in the coming years since the period that lies ahead of us will be particularly marked by the implementation of trade agreements (end of textile quotas, EU/Chile Free Trade Agreement) and the negotiation of new agreements (Doha round, EU/Mercosur Free Trade Agreement, EU/Gulf Cooperation Council Free Trade Agreement).


- (EN) Monsieur le Président, je suis consternée par l’agressivité dont les États-Unis font preuve dans le domaine du libre-échange de l’acier, en particulier parce que ce pays porte la marque du libre-échange depuis le XVIIIe siècle.

– Mr President, I am dismayed at the United States' belligerency towards the free market in steel, particularly since free trade has been the hallmark of the USA since the 18th century.


Toutefois, et malgré plusieurs cycles de négociations, aucun progrès n'a été réalisé parce que le gouvernement coréen a prétendu n'avoir aucune influence sur les chantiers navals et les institutions financières qui les soutiennent et parce qu'il est convaincu que les activités commerciales sont conformes aux principes du libre échange.

However, despite a number of negotiation rounds, no progress was achieved, as the Korean Government claimed that it had no influence on the shipyards and the financial institutions supporting them, and it was convinced that business was conducted along free market principles.


w