Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libre-échange englobe également » (Français → Anglais) :

«planeur», un aérodyne dont la sustentation en vol est obtenue par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes et dont le vol libre ne dépend d’aucun moteur. Cette définition englobe également les deltaplanes, les parapentes et autres aéronefs comparables.

‘sailplane’ means a heavier-than-air aircraft which is supported in flight by the dynamic reaction of the air against its fixed lifting surfaces, the free flight of which does not depend on an engine, including also hang gliders, paragliders and other comparable craft.


En plus des GCI établis par chaque partie, l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée prévoit également la tenue, une fois par an, d’un forum de la société civile , dans le cadre duquel les deux groupes consultatifs se rencontrent lors d’une réunion conjointe pour travailler ensemble et peuvent élaborer des avis et recommandations.

In addition to the DAG set up by each Party, the EU-Korea FTA also provides for the holding of a civil society forum once a year, where the two DAGs meet to work together during a joint meeting and have the option of preparing opinions and recommendations.


L’accord de libre-échange de l’Union européenne avec la Corée, qui date de 2010, a été, parmi ceux qu’elle a conclus, le premier à comprendre un chapitre spécifique «Commerce et développement durable» et un autre qui prévoyait également un mécanisme de suivi par la société civile.

The EU-Korea FTA, agreed in 2010, was the first such EU FTA that included a specific Trade and Sustainable Development Chapter, and one that also included a civil society monitoring mechanism.


À plus long terme, des ambitions plus fortes, englobant notamment un accord de libre-échange approfondi et complet, pourront être envisagées dès qu'un accord ambitieux en matière d'investissement aura été conclu par les deux parties et que des réformes garantissant des règles du jeu équitables pour les entreprises nationales et les entreprises étrangères auront été mises en œuvre.

Looking further ahead, broader ambitions such as a deep and comprehensive Free Trade Agreement can be considered once an ambitious investment agreement between the two sides has been concluded and reforms that level the playing field for domestic and foreign companies have been implemented.


Un accord de libre-échange offrirait également de nouvelles opportunités en matière de coopération et d’assistance technique et la conclusion de l’accord de libre-échange UE-CCG serait très favorable à un resserrement des liens et à une nouvelle diversification.

A free trade agreement would also provide new opportunities for technical cooperation and assistance and the conclusion of the EU-GCC FTA would foster closer ties and further diversification.


La stratégie régionale visant à créer une zone euro-méditerranéenne de libre-échange englobe également les accords de libre-échange conclus au sein de la région méditerranéenne pour promouvoir le commerce sud-sud, tels que l’accord d’Agadir, entre la Tunisie, le Maroc, l’Égypte et la Jordanie. Cette stratégie repose, en outre, sur une application plus souple des règles d’origine pour faciliter les débouchés commerciaux et les possibilités de sous-traitance (l’accord sur le système euro-méditerranéen de cumul de l’origine, qui doit contribuer à intensifier le commerce au sein de la grande région euro-méditerranéenne).

The regional approach aiming to set up a Euro-Mediterranean free trade area also encompasses free trade agreements concluded within the Mediterranean region to encourage the promotion of south-south trade, such as the Agadir Agreement between Tunisia, Morocco, Egypt, and Jordan, and more flexible application of rules of origin to facilitate trading and outsourcing opportunities (the agreement on the pan-Euromediterranean system of cumulation of origin, which is expected to help expand trade in the wider Euro-Mediterranean area).


Le rapport a donc conclu qu'il n'était pas nécessaire d'inclure les conducteurs indépendants dans le champ d'application de la directive, mais qu'il était important de régler le problème des définitions et de les clarifier grâce à une modification précisant que la notion de travailleur mobile, couvert par la directive englobe également les «faux» conducteurs indépendants, qui ne sont pas liés à un employeur par un contrat de travail mais qui ne sont pas libres d'entretenir des relations commerciales avec plusieurs clients.

The report therefore concluded that there was not a decisive case for including self-employed drivers under the directive, but that it was important to address the issue of definitions and make them clear through an appropriate amendment that the notion of mobile worker covered by the directive also included the so-called 'false' self-employed drivers, i.e. those drivers who are not tied to an employer by an employment contract but who do not have the freedom to have relations with several customers.


22. se félicite de la publication de la deuxième phase de l'étude d'impact de durabilité de la zone de libre-échange préparée par l'Université de Manchester mentionnée plus haut; est très préoccupé des conclusions de cette étude qui prévoient des répercussions sociales et environnementales négatives d'une zone de libre-échange à court et à moyen terme; invite instamment la Commission à intégrer les recommandations de ce rapport dans les futures discussions de mise en œuvre de la zone de libre-échange, mais également à réorienter les né ...[+++]

22. Welcomes the publication of the second phase of the aforementioned sustainability impact assessment of the FTA drawn up by the University of Manchester; is extremely concerned about the findings of that assessment with regard to the expected negative social and environmental effects of an FTA in the short-term and medium-term; urges the Commission to incorporate the recommendations in this report into future discussions concerning the implementation of the FTA, but also to redirect the negotiations towards the social cohesion and sustainable development advocated by this study;


22. se félicite de la publication de la deuxième phase de l'étude précitée d'impact de durabilité de la zone de libre-échange préparée par l'Université de Manchester; est très préoccupé des conclusions de cette étude qui prévoient des répercussions sociales et environnementales négatives d'une zone de libre-échange à court et à moyen terme; invite instamment la Commission à intégrer les recommandations de ce rapport dans les futures discussions de mise en œuvre de la zone de libre-échange, mais également à réorienter les négociation ...[+++]

22. Welcomes the publication of the second phase of the aforementioned sustainability impact assessment of the FTA drawn up by the University of Manchester; is extremely concerned about the findings of that assessment with regard to the expected negative social and environmental effects of an FTA in the short-term and medium-term; urges the Commission to incorporate the recommendations in this report into future discussions concerning the implementation of the FTA, but also to redirect the negotiations towards the social cohesion and sustainable development advocated by this study;


22. se félicite de la publication de la deuxième phase de l'étude d'impact de durabilité de la zone de libre-échange préparée par l'Université de Manchester mentionnée plus haut; est très préoccupé des conclusions de cette étude qui prévoient des répercussions sociales et environnementales négatives d'une zone de libre-échange à court et à moyen terme; invite instamment la Commission à intégrer les recommandations de ce rapport dans les futures discussions de mise en œuvre de la zone de libre-échange, mais également à réorienter les né ...[+++]

22. Welcomes the publication of the second phase of the aforementioned sustainability impact assessment of the FTA drawn up by the University of Manchester; is extremely concerned about the findings of that assessment with regard to the expected negative social and environmental effects of an FTA in the short-term and medium-term; urges the Commission to incorporate the recommendations in this report into future discussions concerning the implementation of the FTA, but also to redirect the negotiations towards the social cohesion and sustainable development advocated by this study;


w