Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entière liberté d'accès
Entière liberté d'accès
Laisser à la Commission une entière liberté d'action
Une entière liberté d'action

Traduction de «libertés soient entièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laisser à la Commission une entière liberté d'action

Commission's having complete freedom of action


une entière liberté d'action

complete freedom of action


entière liberté d'accès (de la Baltique)

free passage (into Baltic)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. souligne que les droits fondamentaux à la liberté d'expression et la liberté des médias ne sont pas réservés aux seuls médias traditionnels, mais qu'ils concernent également les médias sociaux et les autres formes de médias; souligne qu'il importe d'assurer la liberté d'expression et d'information sur l'internet, notamment en garantissant la neutralité du réseau et invite par conséquent l'Union et ses États membres à veiller à ce que ces droits et libertés soient entièrement respectés sur l'internet en ce qui concerne l'accès illimité à l'information, la communication et la circulation d'informations; met en garde contre toute tent ...[+++]

28. Stresses that the fundamental right to freedom of expression and freedom of the media is not only reserved for traditional media, but also covers social media and other forms of new media; underlines the importance of ensuring freedom of expression and information on the internet, notably through guaranteeing net neutrality, and consequently calls on the EU and the Member States to ensure that these rights and freedoms are fully respected on the internet in relation to the unrestricted access to and provision and circulation of information; warns against any attempts by authorities to require registration or authorisation or curb content alleged by them to ...[+++]


3. déplore que les journalistes soient fréquemment blessés ou assassinés ou fassent l'objet d'abus graves dans le monde entier, souvent en toute impunité; insiste, dès lors, sur l'importance de la lutte contre l'impunité; souligne que les autorités ne peuvent pas faire face aux menaces et aux violences dirigées contre les journalistes ni garantir leur sécurité sans que les autorités politiques, judiciaires et policières ne prennent des mesures décisives à l'encontre des personnes qui s'en prennent aux journalistes et à leur travail; souligne que les répercussions de l'impunité n'affectent pas seulement la ...[+++]

3. Deplores the fact that journalists are frequently wounded or murdered or are being subjected to serious abuses throughout the world, often with impunity; emphasises, therefore, the importance of combating impunity; stresses that the authorities cannot deal with threats and violence directed at journalists or ensure their safety unless the political, judicial and police authorities take decisive action against those who attack journalists and their work; points out that the effects of impunity have an impact not only on the freedom of the press, but also on the daily work of journalists, as well creating a climate of fear and self-c ...[+++]


Le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen condamne donc, tout d’abord, le fait que des personnes soient jugées coupables pour avoir exercé leur liberté individuelle et nous lançons un appel urgent pour que Sakineh Ashtiani et Ebrahim Hamidi ne soient pas exécutés et pour que leurs cas soient entièrement réexaminés.

The Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament therefore firstly condemns the fact that people are deemed to have committed a crime because they have exercised their individual freedom in these ways, and we urgently call for Sakineh Ashtiani and Ebrahim Hamidi not to be executed and for their cases to be completely reviewed.


L'UE est déterminée à lutter en faveur de la liberté de la presse dans le monde entier et condamne le fait que les journalistes soient l'objet d'actes d'intimidation, de violence et de censure sans cesse plus nombreux dans beaucoup de pays.

The EU is determined to fight for press freedom worldwide and condemns the increasing level of intimidation, violence and censorship that journalists face in many countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. se félicite du décret présidentiel chargeant les autorités exécutives de veiller à la liberté de réunion, à l'établissement de listes électorales exactes, à l'accès égal de chaque candidat aux moyens de communication et à ce que les citoyens ne soient pas persécutés en raison de leurs opinions politiques; demande aux autorités de veiller à ce que ce décret ainsi que d'autres réformes soient entièrement appliqués, conformément a ...[+++]

6. Welcomes the presidential decree instructing the executive authorities to ensure the freedom of assembly, the compilation of accurate electoral rolls, that each candidate has equal access to the media, and that citizens are not persecuted for their political beliefs; calls on the authorities to ensure that this decree and further reforms are fully implemented in line with international standards at all levels;


6. se félicite du décret présidentiel chargeant les autorités exécutives de veiller à la liberté de réunion, à l'établissement de listes électorales exactes, à l'accès égal de chaque candidat aux moyens de communication, et à ce que les citoyens ne soient pas persécutés en raison de leurs opinions politiques; demande aux autorités de veiller à ce que ce décret ainsi que d'autres réformes soient entièrement appliqués, conformément ...[+++]

6. Welcomes the presidential decree instructing the executive authorities to ensure the freedom of assembly, the compilation of accurate voter lists, that each candidate has equal access to the media, and that citizens are not persecuted for their political beliefs; calls on the authorities to ensure that this decree and further reforms are fully implemented in line with international standards at all levels;


En ce qui concerne les peines privatives de liberté, les mécanismes d'application et d'exécution des peines doivent être inspirés du souci constant de réaliser un équilibre entre la demande des autorités répressives que les peines prononcées soient effectivement exécutées et l'intérêt des condamnés, mais aussi de la société tout entière, à ce qu'elles le soient dans des conditions qui garantissent au mieux la réintégration sociale.

The mechanisms for applying and enforcing custodial sentences must be inspired by the constant concern to strike a balance between the demand from the enforcement authorities that sentences that are passed should actually be enforced and the interest for both sentenced persons and society at large in having them enforced in such a way as to best ensure social rehabilitation.


En ce qui concerne les peines privatives de liberté, les mécanismes d'application et d'exécution des peines doivent être inspirés du souci constant de réaliser un équilibre entre la demande des autorités répressives que les peines prononcées soient effectivement exécutées et l'intérêt des condamnés, mais aussi de la société tout entière, à ce qu'elles le soient dans des conditions qui garantissent au mieux la réintégration sociale.

The mechanisms for applying and enforcing custodial sentences must be inspired by the constant concern to strike a balance between the demand from the enforcement authorities that sentences that are passed should actually be enforced and the interest for both sentenced persons and society at large in having them enforced in such a way as to best ensure social rehabilitation.


Bien qu'elle commence à enregistrer des progrès dans certains domaines, la Turquie ne satisfait pas encore aux critères politiques de Copenhague et est donc encouragée à intensifier et à accélérer le processus de réforme afin d'assurer que les droits de l'homme et les libertés fondamentales soient entièrement garantis, tant sur le plan légal que dans la pratique, pour tous les citoyens, dans l'ensemble du pays.

Though it is beginning to make progress in some areas, Turkey does not yet meet the Copenhagen political criteria and is therefore encouraged to intensify and accelerate the process of reform to ensure that human rights and fundamental freedoms are fully protected in law and practice, for all citizens, throughout the country.


L ensemble des capacités offertes par ces réalisations dépendra de la manière dont la société toute entière trouvera le juste équilibre entre la liberté d expression et les considérations d intérêt public, entre les politiques visant à favoriser l apparition de nouveaux services et la nécessité de garantir que les possibilités ainsi offertes ne soient pas détournées par une minorité aux dépens de la majorité.

The full potential of such developments will depend on society as a whole striking the right balance between freedom of speech and public interest considerations, between policies designed to foster the emergence of new services and the need to ensure that the opportunities they create are not abused by the few at the expense of the many.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libertés soient entièrement ->

Date index: 2022-04-16
w