Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de l'individu
Droit de la personnalité
Droits fondamentaux
Liberté
Liberté fondamentale
Liberté individuelle
Liberté individuelle et cœrcition par l'État
Liberté négative
Liberté positive
Liberté publique
Libertés individuelles
Législation portant sur la vie privée
Législation portant sur les libertés individuelles
Mesure de restriction de la liberté individuelle
Problème de protection des libertés individuelles
Thème du secret de la vie privée

Vertaling van "libertés individuelles depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]

rights of the individual [ citizens' rights | enjoyment of political rights | fundamental freedom | fundamental rights | personal freedom | citizen rights(GEMET) | Fundamental right(STW) ]


liberté | liberté individuelle | liberté fondamentale | liberté publique

civil liberty | fundamental freedom


liberté individuelle [ liberté positive ]

individual liberty [ individual freedom | positive liberty ]


liberté individuelle [ liberté négative ]

negative freedom [ negative liberty | absolute liberty ]


liberté individuelle et cœrcition par l'État

individual liberty and state coercion




mesure de restriction de la liberté individuelle

measure restricting the personal liberty


législation portant sur la vie privée | législation portant sur les libertés individuelles

privacy legislation




problème de protection des libertés individuelles | thème du secret de la vie privée

privacy protection issue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'agissant maintenant de l'incidence sur les libertés individuelles, depuis les événements du 11 septembre, tous les grands actes criminels liés au terrorisme, qu'on parle du groupe des 18 de Toronto ou de Momin Khawaja, ont pu être réprimés sans que l'on ait besoin d'invoquer des mesures comme la détention préventive ou les enquêtes d'investigation.

With regard to the impact on individual freedom and liberty, after 9/11 every major criminal terrorism-related incident, from the Toronto 18 to the case of Momin Khawaja, has been disrupted and prevented without the need for preventive detention or investigative hearings.


1. relève que, depuis le changement de président, l'on observe au Turkménistan les signes d'une volonté de conduire des réformes dans des domaines essentiels; salue, notamment, la création d'un Institut national pour la démocratie et les droits de l'homme; prend acte de la procédure de révision constitutionnelle visant à renforcer la démocratie, les libertés individuelles et la primauté du droit; prend acte également de la révision de la loi électorale; se félicite de l'adhésion à des conventions internationales telles que le deux ...[+++]

1. Notes that after the change of president in Turkmenistan there are signs of an ambition to carry out reforms in key areas; welcomes in particular the creation of a National Institute for Democracy and Human Rights; takes note of the process of revising the Constitution, which aims to strengthen democracy, individual freedoms and the rule of law; notes, further, the revision of the electoral law; welcomes Turkmenistan's accession to international conventions such as the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty and the Convention on the Politic ...[+++]


F. considérant que la situation au Turkménistan s'est améliorée depuis le changement de président; que le régime a exprimé la volonté de conduire de grandes réformes, mais que de substantiels progrès doivent encore être accomplis sous de nombreux aspects fondamentaux, en particulier les droits de l'homme, la primauté du droit, la démocratie et les libertés individuelles,

F. whereas the situation in Turkmenistan has improved since the change of president; whereas the regime has indicated its willingness to carry out major reforms; whereas substantive progress is still needed in several key areas, such as human rights, the rule of law, democracy and individual freedoms,


1. relève que, depuis le changement de président, l'on observe au Turkménistan les signes d'une volonté de conduire des réformes dans des domaines essentiels; salue, notamment, la création d'un Institut national pour la démocratie et les droits de l'homme; prend acte de la procédure de révision constitutionnelle visant à renforcer la démocratie, les libertés individuelles et la primauté du droit; prend acte également de la révision de la loi électorale; se félicite de l'adhésion à des conventions internationales telles que le deux ...[+++]

1. Notes that after the change of president in Turkmenistan there are signs of an ambition to carry out reforms in key areas; welcomes in particular the creation of a National Institute for Democracy and Human Rights; takes note of the process of revising the Constitution, which aims to strengthen democracy, individual freedoms and the rule of law; notes, further, the revision of the electoral law; welcomes Turkmenistan’s accession to international conventions such as the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Political Rights of Women; welcomes the reforms of t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut reconnaître que, depuis les attentats du 11 septembre, il y a eu cette peur du terrorisme qui a fait qu’on a perdu de vue, à certains moments, la protection des droits, des libertés individuelles, de la vie privée, et qu’il faut, je crois, bien veiller à cet équilibre.

We must recognise that, since the 11 September attacks, there has been this fear of terrorism that has meant that, at times, the protection of rights, individual freedoms and privacy has been lost sight of and that we must, I believe, keep a close eye on this balance.


5. appelle au respect et au rétablissement des libertés individuelles et syndicales et à la fin des dérives autoritaires qui marquent le régime du président Conté depuis 23 ans; appelle à l'ouverture de négociations avec les organisations de la société civile et avec les syndicats en vue d'un règlement négocié des revendications;

5. Calls for individual and trade union freedoms to be respected and restored and for the authoritarian abuses which have marked President Conté's regime for 23 years to cease; calls for negotiations to be opened with civil society organisations and trade unions with a view to a negotiated settlement of claims;


Le gouvernement a adopté une vision très étriquée des libertés de conscience et de religion et il permet qu'on porte atteinte aux libertés individuelles, tout comme l'État a porté atteinte aux libertés des commissaires aux mariages qui sont garanties par la Charte depuis que le Manitoba a commencé à sanctionner les mariages entre conjoints de même sexe.

The government has taken a very narrow view of the freedoms of conscience and religion and is allowing individual freedoms to be trampled upon, just as these marriage commissioners have had their charter protected freedoms trampled upon by the state since Manitoba began sanctioning same sex marriage.


Le terrorisme est le défi le plus terrible jamais lancé depuis la guerre aux principes civils et démocratiques qui régissent la vie publique ainsi qu'à nos sociétés fondées sur le respect des droits de l'homme, des libertés individuelles et des droits des minorités.

The threat of terrorism is the most serious challenge to the democratic and civil principles that govern public life and to societies based on respect for human rights, personal freedom and the rights of minorities since the end of the Second World War.


Dans le projet de loi C-68, par exemple, des libertés individuelles que nous chérissons depuis des décennies au Canada, depuis l'origine de notre pays, en fait, sont abrogées.

The foundations of the values and ethics that underlie much of what we have done in the country are being questioned, attacked and changed in ways we have to look at and debate. In Bill C-68 individual liberties we have held dear in the country for decades, since the founding of our country, are being abrogated.


Ce gouvernement affiche depuis trop longtemps son mépris du droit international, non seulement dans ce domaine mais à bien d'autres égards: par son refus d'appliquer les principes de droit international dans les différends qui l'opposent à la Grèce; par son occupation illégale d'une partie de Chypre; par les violations graves des droits de la personne commises contre le peuple kurde en Turquie; par l'absence de respect des droits de l'homme et des libertés individuelles et collectives; par des attaques commises contre des journali ...[+++]

The Turkish government has for too long displayed contempt for international law not just in this area but in too many others. Its contempt has been displayed in its reluctance to apply the principles of international law in its ongoing disputes with Greece; the continued illegal occupation by Turkey of part of Cypress; the profound violation of human rights of the Kurdish people in Turkey; the lack of respect for human rights, individual collective freedoms, attacks on journalists and others, attacks on freedom of religion; the c ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libertés individuelles depuis ->

Date index: 2021-12-09
w