A. considérant que l'Union européenne a exprimé à plusieurs reprises son attachement à la liberté de religion, à la liberté de conscience et à la liberté de pensée et a souligné que les gouvernements sont tenus de garantir ces libertés à travers le monde; considérant que le développement des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés civiles constitue la base commune sur laquelle l'Union européenne se fonde dans ses relations avec les pays tiers et qu'il a été prévu par la clause relative à la démocratie inscrite dans les accords entre l'Union européenne et les pays tiers,
A. whereas the European Union has repeatedly expressed its commitment to freedom of religion, freedom of conscience and freedom of thought, and has stressed that governments have a duty to guarantee these freedoms all over the world; whereas the development of human rights, democracy and civil liberties is the common base on which the European Union builds its relations with third countries and has been provided for by the democracy clause in the agreements between the EU and third countries,