Inévitablement, lorsque l'on dit qu'une province peut adopter une loi supprimant une protection constitutionnelle—une province, sans le consentement des autres provinces concernées—cela nous laisse avec la disposition de la Charte des droits qui reconnaît, et cela est très important, la liberté en matière d'éducation et la liberté de religion, c'est l'article 2. C'est de là que vient le problème.
The problem is that inevitably, when you say the province can legislate away constitutional protection—a province, without the consent of the other relevant provinces—then in effect we are left with a provision of the Charter of Rights that says, very importantly, there's freedom of education and freedom of religion, under section 2.