Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondation européenne pour la liberté d'expression
Liberté d'expression
Liberté d'expression commerciale
Liberté d'expression en matière de commerce
Liberté de parole

Vertaling van "liberté d’expression surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
liberté d'expression en matière de commerce [ liberté d'expression commerciale ]

freedom of commercial expression


liberté d'expression [ liberté de parole ]

freedom of expression [ freedom of speech ]


Déclaration sur la liberté d'expression et d'information

Declaration on Freedom of Expression and Information


liberté de parole | liberté d'expression

free speech | freedom of speech


Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information | Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information en Afrique

Special Rapporteur on Freedom of Expression and Access to Information | Special Rapporteur on Freedom of Expression and Access to Information in Africa




Fondation européenne pour la liberté d'expression

European Foundation for Freedom of Expression


Article 19, campagne mondiale pour la liberté d'expression | Article 19, centre international contre la censure

Article 19, Global Campaign for Free Expression | International Centre Against Censorship - Article 19 | Article 19, International Centre Against Censorship [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les libertés d'expression, de religion et d'association ne sont toujours pas garanties, ce qui concerne surtout les militants de la cause démocratique qui lancent des actions sur les lieux de travail et sur l'Internet, ainsi que les minorités ethniques, au Tibet et dans le Xinjiang avant tout, qui demeurent privées de leurs droits religieux et culturels.

Freedom of expression, religion and association are still not guaranteed, in particular with respect to pro-democracy, labour and internet activists, and ethnic minorities, notably in Tibet and Xinjiang, are still deprived of their religious and cultural rights.


15. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation et le fondamentalisme, car ils permettent une diffusion massive et rapide, à l'échelle mondiale, des messages de haine et d'apologie du terrorisme; s'inquiète de l'impact de ces messages d'apologie du terrori ...[+++]

15. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages and praise for terrorism; expresses concern at the impact that such messages praising terrorism have especially on younger people, who are particularl ...[+++]


13. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation et le fondamentalisme, car ils permettent une diffusion massive et rapide, à l'échelle mondiale, des messages de haine et d'apologie du terrorisme; s'inquiète de l'impact de ces messages d'apologie du terrori ...[+++]

13. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages and praise for terrorism; expresses concern at the impact that such messages praising terrorism have especially on younger people, who are particularl ...[+++]


On se doit de considérer la liberté d'expression à la lumière de l'article 1 de la Charte et des limites prévues pour les propos haineux, dont le bien-fondé pour promouvoir et protéger le droit à l'égalité a été démontré, selon la Cour suprême. C'est précisément là l'objectif des recours civils: empêcher les violations de l'article 27 et les attaques contre notre patrimoine multiculturel; donner suite à nos obligations juridiques à l'échelle internationale, les propos racistes étant exclus d'office de ce qui est considéré comme protégé par la liberté d'expression; et, sur ...[+++]

It is one where the freedom of expression has to be read in the light of and in relation to section 1 of the charter and the limitations on hate speech and, as the Supreme Court put it, that are demonstrably justified to promote and protect equality, and that is the purpose of this civil remedy: to guard against violations of section 27 and assaults on our multicultural heritage; to implement our international legal obligations where racist hate speech is held to be outside the ambit of protected speech; most important, and this has been missing entirely from the member's appreciation and those supporting the bill, to guard against ass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu que les actions des autorités macédoniennes sont totalement inacceptables et violent un droit humain fondamental, à savoir la liberté d’expression, surtout dans le contexte du développement dynamique moderne de notre foyer commun européen.

I am convinced that the actions of the authorities in Macedonia are absolutely unacceptable and they violate a fundamental human right, i.e. the freedom of expression, especially against the backdrop of the modern dynamic development of our common European home.


– (EL) Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la nécessité de protéger la liberté d’expression et de la presse est extrêmement importante et présente désormais de nouveaux aspects, surtout à notre époque, pour deux raisons principales.

– (EL) Commissioner, ladies and gentlemen, the need to protect the rights of freedom of expression and press freedom is extremely important and has acquired new aspects, especially in our times, for two main reasons.


La liberté d’expression forme l’épine dorsale de l’Union que nous sommes tous chargés de servir et dont nous devons défendre les idéaux, surtout lorsqu’ils sont menacés.

Freedom of expression forms the very backbone of the union that we are all charged with serving and whose ideals we must stand up and defend, particularly at times when they are challenged.


À bien des égards, ce projet de loi viole la liberté d'expression, surtout la liberté d'expression artistique.

In many respects, this bill is an attack on free speech, particularly an attack on artistic expression.


Nous sommes conscients du fait que le premier amendement de la Constitution des États-Unis est unique en son genre, et qu'il peut occasionner des frustrations à certains États dont le cadre juridique permet l'imposition d'un plus grand nombre de restrictions de la liberté d'expression, surtout en ce qui concerne le contenu diffusé sur Internet.

We understand that our own first amendment of the U.S. Constitution is unique and sometimes frustrating for others whose legal frameworks allow for more government restrictions of speech, particularly with regard to content on the Internet.


L'une des choses qu'il faut dire à cet égard, c'est que l'article restreint la liberté d'expression, surtout en ligne, où les jeunes de notre pays vont de nos jours et où les générations à venir iront pour débattre.

One of the key points in this is the fact that it does curtail freedom of expression, especially online, which is where young people are going today and where future generations will go to have debate in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté d’expression surtout ->

Date index: 2024-08-08
w