Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberté de religion pourra agir " (Frans → Engels) :

Il est de notre devoir collectif de défendre les droits de la personne des membres de religions minoritaires menacées à l'étranger. Nous sommes confiants que grâce à nos efforts conjugués, le bureau de la liberté de religion pourra agir en ce sens.

It is our common duty to defend the human rights of persons belonging to religious minorities under threat abroad and, through our combined efforts, we are confident that the office of religious freedom can help to do just that.


12. se félicite que l'Union se soit engagée à promouvoir la liberté de religion et de conviction dans les enceintes internationales, notamment en soutenant l'action du rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction; soutient pleinement l'Union au regard du rôle moteur qu'elle joue au sein du Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale des Nations unies concernant les résolutions thématiques sur ce sujet; réclame des actions et des mesures concrètes ...[+++]

12. Welcomes the EU’s commitment to promoting freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief; fully supports the EU’s practice of taking the lead in the UNHRC and the UNGA on thematic resolutions on this topic; requests concrete action and measures towards the effective implementation and improvement of the EU Guidelines on the promotion and protection of freedom of religion or belief; considers that action should be taken in both international and regional forums by maintaining an open, transparent and regular dialogue with relig ...[+++]


84. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté de religion ou de c ...[+++]

84. Calls on the EU and the Member States to step up their efforts to contribute to the eradication of all form of religious discrimination and to promote inter-religious dialogue when engaging with third countries; requests concrete actions to protect religious minorities, nonbelievers, apostates and atheists who are victims of blasphemy laws, and calls on the EU and its Member States to engage in repealing such laws; welcomes the EU’s commitment to promote freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; fully supports the EU pra ...[+++]


84. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté de religion ou de c ...[+++]

84. Calls on the EU and the Member States to step up their efforts to contribute to the eradication of all form of religious discrimination and to promote inter-religious dialogue when engaging with third countries; requests concrete actions to protect religious minorities, nonbelievers, apostates and atheists who are victims of blasphemy laws, and calls on the EU and its Member States to engage in repealing such laws; welcomes the EU’s commitment to promote freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; fully supports the EU pra ...[+++]


83. invite l'Union et les États membres à intensifier leur action pour contribuer à l'élimination de toute forme de discrimination religieuse et encourager le dialogue interreligieux lorsqu'ils coopèrent avec les pays tiers; réclame des actions concrètes pour protéger les minorités religieuses, les non-croyants, les apostats et les athées, qui sont victimes de lois sur le blasphème, et demande à l'Union et à ses États membres d'œuvrer à l'abrogation de ces lois; se félicite de l'engagement de l'Union dans la promotion de la liberté de religion ou de c ...[+++]

83. Calls on the EU and the Member States to step up their efforts to contribute to the eradication of all form of religious discrimination and to promote inter-religious dialogue when engaging with third countries; requests concrete actions to protect religious minorities, nonbelievers, apostates and atheists who are victims of blasphemy laws, and calls on the EU and its Member States to engage in repealing such laws; welcomes the EU’s commitment to promote freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; fully supports the EU pra ...[+++]


Nous avons là un projet de loi dont on pourra certainement dire qu'il porte atteinte à la liberté de religion et à l'interdiction de la discrimination fondée sur la religion, stipulée à l'alinéa 2a) et à l'article 15 de la Charte.

We have a bill that is certainly potentially one that would be found to violate both the freedom of religion and the prohibition against religious discrimination contained in section 2(a) and section 15 of the charter.


Cependant, je me demande si les députés d'en face croient que c'est une raison suffisante pour brader nos principes, nos préoccupations à l'égard des droits de la personne et de la liberté de religion, et notre volonté d'agir sur la scène internationale à titre de partenaires des autres nations.

However, I ask members opposite if this is sufficient grounds for Canada to sell away our principles, our concerns for human rights, our concerns for freedom of religion or our concerns that we exert ourselves on the world stage as partners with other nations.


La Charte canadienne des droits et libertés accorde aux gens qui pratiquent une religion la liberté de refuser d'agir de manière incompatible avec leur conscience ou leurs croyances.

The Charter of Rights and Freedoms extends to religious persons the freedom to refuse any action that is inconsistent with their conscience or beliefs.


Comme l’Allemagne, le pays a été divisé. Il a souffert d’un régime communiste et en souffre encore à l’heure actuelle. Mais ce pays ne pourra véritablement être un partenaire stable de l’Union européenne que s’il est perçu comme autre chose qu’un simple facteur économique, c’est-à-dire comme un État de droit reposant sur les libertés, une démocratie où règne la liberté de religion et de conscience. Nous demandons que cette idée soi ...[+++]

Like Germany, it was a divided country; it endured a Communist regime and suffers its effects to this day, but it will be able to become a stable partner to the European Union only when it has become, no longer merely an economic factor, but a free state under the rule of law, a democracy in which freedom of faith and conscience prevail, and we ask you, tomorrow in Brussels, to employ your energies without reserve so that it may become that!


La Cour suprême s'est bien sûr prononcée dans le contexte de la liberté de religion et a déclaré que la contrainte pouvait non seulement prendre les formes les plus flagrantes comme un ordre direct d'agir ou de s'abstenir d'agir sous peine de sanction, mais que cela comprenait également des formes de contrôle qui limitent ou définissent différents comportements.

We do have the Supreme Court in the context of freedom of religion describing coercion as not only blatant forms of compulsion, such as direct commands to act or refrain from acting on pain of sanction, but it also includes forms of control which determine or limit alternative courses of action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté de religion pourra agir ->

Date index: 2021-02-07
w