Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulle d'excommunication
Contrairement aux assertions de...
Contrat futur sur taux d'intérêt libellé en devises
Contrat à terme sur taux d'intérêt libellé en devises
Engagements en devises
Engagements libellés en devises
Futur sur taux d'intérêt libellé en devises
Libelle d'anathème
Libelle d'excommunication
Libellé
Libellé alphanumérique
Libellé caractère
Libellé en devises
Libellé en monnaie étrangère
Littéral caractère
Passifs en monnaies étrangères
Passifs libellés en devises
Quoi qu'en dise...
Retrait du numéraire libellé en monnaie nationale
Wording

Traduction de «libellé qui dise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrat à terme sur taux d'intérêt libellé en devises | futur sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat à terme standardisé sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat à terme boursier sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat futur sur taux d'intérêt libellé en devises

foreign currency-denominated interest rate futures | foreign currency-denominated interest rate future | foreign currency-denominated interest rate futures contract


contrat à terme sur taux d'intérêt libellé en devises [ contrat à terme standardisé sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat à terme boursier sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat futur sur taux d'intérêt libellé en devises ]

foreign currency-denominated interest rate futures contract


quoi qu'en dise... [ contrairement aux assertions de... ]

contrary to the assertions of


retrait des billets de banque et pièces libellés en monnaie nationale | retrait du numéraire libellé en monnaie nationale

withdrawal of banknotes and coins


bulle d'excommunication | libelle d'anathème | libelle d'excommunication

excommunication bull


libellé en devises | libellé en monnaie étrangère

denominated in foreign currency


passifs libellés en devises | engagements en devises | engagements libellés en devises | passifs en monnaies étrangères

currency liabilities


littéral caractère [ libellé caractère | libellé alphanumérique ]

character literal




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce serait un fardeau de surcroît pour les organisateurs et les compétiteurs que d'avoir une définition des courses de rue qui s'appliquerait à eux accidentellement parce que nous n'avons pu obtenir un bon libellé qui dise clairement que ce qui se passe dans les courses de compétition relève de circonstances exceptionnelles et que ce n'est pas une chose à laquelle n'importe quel conducteur ordinaire peut participer.

It is an added burden to us as organizers, as well as to competitors, to have a definition of street racing applied to us accidentally, because we did not get the language of the bill right to make it clear that what goes on in a performance racing context is an exceptional circumstance and not something that any normal driver under normal conditions would have any chance of being a part of.


Nous voulons simplement que le libellé le dise pour que les personnes qui, dans les faits, lisent la loi, qui se trouvent de l'autre côté du seuil, puissent regarder un inspecteur qui a reçu une directive et comprendre ses responsabilités.

We just simply want it to say that so that folks who actually read the act, who are on the other side of the threshold, can look at an inspector who has a directive and understand his or her responsibilities. They enter and someone says, “Well, I read the act and it doesn't say you can enter without giving me notice”.


Proposez-vous que l'élément n1 soit changé pour que l'on dise « après consultation avec les leaders du parti de l'opposition » ou quelque libellé de cette nature?

Are you suggesting that item one be changed to say, ``after consultation with the leadership of the opposition leadership,'' or appropriate words of that nature?


- (IT) Monsieur le Président, à la quatrième citation, où il est indiqué que la déclaration a été signée par 85 pays, je souhaiterais que soit ajouté le mot «initialement», afin que le libellé dise «déclaration qui a été signée initialement par 85 pays».

– (IT) Mr President, in the fourth citation, where it says that the statement was signed by 85 countries, I should like to add the word ‘initially’, so that the citation will read ‘which was initially signed by 85 countries’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela, je le comprends, mais à propos du libellé selon lequel tous doivent avoir accès à une législation, j'aimerais que l'honorable sénateur Beaudoin me dise si le libellé de l'article 15 de la Charte ne lui paraît pas bien meilleur que ce qu'on peut lire au premier paragraphe du préambule.

That I understand, but to have equal access to legislation, the way that is written, my question Honourable Senator Beaudoin is: Would the drafting in section 15 of the Charter not be much better than the drafting that is in the preambular paragraph 1?


Le sénateur Beaudoin: Après tout, compte tenu de la façon dont il est libellé, il suffirait peut-être que le gouvernement dise tout simplement que cette exemption est raisonnable dans une société libre et démocratique, et qu'il n'est pas nécessaire de fournir des éléments de preuve hors de tout doute raisonnable. Il suffit tout simplement de démontrer que cette mesure est raisonnable.

Senator Beaudoin: After all, the way it is drafted, it might be sufficient for the government to say that this exemption is reasonable in a free and democratic society and that you do not have to prove beyond a reasonable doubt; you just have to bring evidence to the effect that it is reasonable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libellé qui dise ->

Date index: 2022-05-02
w