Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Contrat futur sur taux d'intérêt libellé en devises
Contrat à terme sur taux d'intérêt libellé en devises
Engagements en devises
Engagements libellés en devises
Futur sur taux d'intérêt libellé en devises
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Libellé
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Passifs en monnaies étrangères
Passifs libellés en devises
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
Wording

Vertaling van "libellé nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrat à terme sur taux d'intérêt libellé en devises | futur sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat à terme standardisé sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat à terme boursier sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat futur sur taux d'intérêt libellé en devises

foreign currency-denominated interest rate futures | foreign currency-denominated interest rate future | foreign currency-denominated interest rate futures contract


contrat à terme sur taux d'intérêt libellé en devises [ contrat à terme standardisé sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat à terme boursier sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat futur sur taux d'intérêt libellé en devises ]

foreign currency-denominated interest rate futures contract


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


passifs libellés en devises | engagements en devises | engagements libellés en devises | passifs en monnaies étrangères

currency liabilities


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle marque l'aboutissement de notre enquête dans le secteur des produits dérivés de taux d'intérêt libellés en yens, mais pas la fin des efforts que nous déployons dans la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles sur les marchés financiers».

It marks the successful completion of our antitrust investigation in the Yen interest rate derivatives sector – but not the end to our efforts to fight anticompetitive practices in financial markets".


Le sénateur Baker : Je me demande si le témoin pourrait nous proposer un libellé ou un exemple de libellé qui est utilisé dans un autre contexte et qui pourrait s'appliquer au projet de loi dont nous sommes saisis, ou encore s'il pourrait tout simplement remettre par écrit, à la greffière du comité, les principaux points qu'il a fait valoir.

Senator Baker: I am wondering if the witness might have some suggested wording or an example of the type of wording that is used in another setting that would be appropriate to consider with this bill, or if he could simply put in writing to the clerk of the committee the general substance of what he is talking about.


Nous aurons ainsi l'occasion d'avoir une discussion stratégique entre nous sur la question essentielle de la politique énergétique et de la compétitivité, plutôt que d'examiner en détail le libellé des conclusions.

This gives us an opportunity to have a strategic discussion amongst ourselves on the key issue of energy policy and competitiveness, rather than going into detail on the wording of the conclusions.


Si nous avions ce chèque, nous saurions si le bras droit du premier ministre l'a effectivement libellé, à qui il l'a libellé, et s'il a été détenu en fiducie jusqu'à ce que le sénateur Duffy respecte sa partie de l'entente.

If we had the cheque, we would know if the Prime Minister's right-hand man did indeed write it, whom it was made out to and whether it was held in trust until Senator Duffy lived up to his side of the bargain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la solidarité entre les États membres, alors que le Parlement voulait des mécanismes contraignants, le Conseil voulait ancrer la nature volontaire de la coopération; le libellé final est plus neutre, mais nous avons une évaluation externe du Bureau européen d’appui en matière d’asile, dont nous pouvons nous réjouir et qui concernera l’impact du Bureau sur la coopération pratique en matière d’asile.

As regards solidarity between the Member States, Parliament wanted binding mechanisms, Council wanted to entrench the voluntary nature of cooperation, and the final language is more neutral, but we do have an external evaluation of the Asylum Support Office to look forward to, which will cover the Support Office’s impact on practical cooperation on asylum.


Ce document contient un libellé sur l’assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS), et je pense que nous devrions attendre que la Commission nous présente plus tard cette année son évaluation d’impact avant de nous précipiter pour adopter une conclusion sur l’un ou l’autre des avantages et inconvénients de ce débat.

There is wording in the document about the common consolidated corporate tax base, and I think we should wait until the Commission comes to us later on this year with their impact assessment before jumping to a conclusion on any of the pros and cons of that debate.


Si le comité pouvait trouver un libellé tel que l'échéancier, bien qu'étant ferme, puisse offrir une certaine flexibilité, pour régler.Je ne sais s'il y aurait entente pour retirer ce paragraphe (3) proposé, mais si nous pouvions trouver un libellé qui règle la question et que tous les membres du comité pouvaient accepter — et nous convenons tous que le principe et que l'objet de ce qui est proposé sont bons —, alors que l'on trouve tout de suite ce libellé, ou que cela fasse peut-être l'objet d'une petite négociation parmi le personn ...[+++]

If there is some language that we as a committee can find that would make the timelines, while firm, have some flexibility within them, to put away.I'm not sure whether there's a consideration to move this proposed subsection (3) out, but if we could find some language to get it done and have all committee members agree to it—and we all agree that the principle and the purpose of it is good—then let's find that language now, or perhaps in a small negotiation among the staff.


Je regrette que la question juridique relative au libellé de l’article 3 ne soit pas le libellé qui nous ait permis d’obtenir un consensus.

I regret the fact that the legal issue relating to the formula in Article 3 is not the wording that enabled us to reach consensus.


- (EN) Simplement pour troubler mes collègues, ce n'est pas tout à fait correct, parce que si nous votons en faveur de l'amendement du groupe PPE, nous aurons alors un libellé différent pour l'article 22 qui est l'article concernant l'organe de régulation pour l'électricité et le gaz.

– Just to confuse my colleagues, it is not exactly correct, because if we vote for the EPP Group's amendment, then we will have a different wording on Article 22 which is the Article on the electricity and gas regulator.


Nous soutenons par conséquent le libellé de la proposition de résolution de la commission de la pêche.

We therefore support the wording of the motion for a Resolution from the Committee on Fisheries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libellé nous ->

Date index: 2023-10-13
w