Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "libellé nous pouvons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du point de vue strict des précédents, il est difficile même d'écrire un mémoire disant: «Voici à quelle interprétation du libellé nous pouvons raisonnablement nous attendre».

From a strict precedent standpoint, it is difficult even to write a brief that says, " Here is what we can reasonably expect the interpretation of the language to be'. '


Quelqu'un a donc suggéré que nous tentions de trouver un libellé—nous pouvons demander à notre attaché de recherche et à notre greffière de collaborer—et des propositions conformément à nos discussions.

So it's been suggested that we attempt to generate a wording—we can ask our researcher and our clerk to collaborate on this—and some proposals in accordance with our discussions.


Nous pouvons accepter la proposition faite par la Chambre, nous pouvons la rejeter et insister pour que notre amendement original soit adopté ou nous pouvons proposer un autre libellé pour régler les problèmes qui ont été soulevés.

We can accept the proposal made by the House, we can reject it by insisting upon our own original amendment, or we can put forth some alternate wording to address our concerns with respect to a given section.


Nous pouvons raisonnablement nous attendre à ce que les juges interprètent ce libellé de façon à inclure les pierres tombales clairement marquées des personnes tuées à la guerre.

We can then reasonably expect that judges would interpret objects associated with honouring or remembering to include those clearly marked gravestones of persons killed in war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la solidarité entre les États membres, alors que le Parlement voulait des mécanismes contraignants, le Conseil voulait ancrer la nature volontaire de la coopération; le libellé final est plus neutre, mais nous avons une évaluation externe du Bureau européen d’appui en matière d’asile, dont nous pouvons nous réjouir et qui concernera l’impact du Bureau sur la coopération pratique en matière d’asile.

As regards solidarity between the Member States, Parliament wanted binding mechanisms, Council wanted to entrench the voluntary nature of cooperation, and the final language is more neutral, but we do have an external evaluation of the Asylum Support Office to look forward to, which will cover the Support Office’s impact on practical cooperation on asylum.


C’est pourquoi nous ne pouvons accepter un libellé sur lequel un seul État membre insiste.

That is why we cannot give in on wording which is being insisted on by just one Member State.


Nous sommes d’accord avec l’essentiel du contenu mais nous estimons que le libellé est trop général et donne l’impression que les revenus des ventes aux enchères feraient ou devraient faire partie à l’avenir du budget communautaire. Nous ne pouvons accepter cela.

While we agree with most of the contents, it is, in our opinion, too general in its language and somehow gives the impression that auctioning revenues would be or should be part of the EU budget in the future. That is not something we can support.


Avec ce libellé, pouvons-nous dire que l'environnement a la priorité sur les demandes du marché?

With this wording, can we say that the environment takes precedence over the demands of the market?


Nous ne pouvons plus libeller de chèques en blanc.

We can no longer write out blank cheques.


Le Bloc québécois a toujours été en faveur de la libéralisation des échanges, et nous ne pouvons faire autrement qu'appuyer le principe de cette libéralisation des échanges, mais lorsqu'il s'agit, par un article comme celui-ci, d'accorder au gouvernement fédéral des pouvoirs très larges, nous devons, à ce moment-ci, nous opposer à l'acceptation du projet tel que déposé, ou du moins au libellé de l'article 9.

Although the Bloc Quebecois has always been in favour of free trade and, in fact, we cannot do otherwise but support this concept, when a clause like this one gives the federal government sweeping powers, we must object to adopting the bill as tabled, or at least to the wording of clause 9.




Anderen hebben gezocht naar : libellé nous pouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libellé nous pouvons ->

Date index: 2024-11-10
w