Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
CGTL
Confédération générale des travailleurs du Liban
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Employée de site de rencontre
Intergroupe Liban
Liban-Sud
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres sportives
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Speed dating
Sud du Liban
Sud-Liban
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
évènements sportifs

Traduction de «liban rencontrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant




séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]


séance de rencontres express | séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair

speed dating






Confédération générale des travailleurs du Liban | CGTL [Abbr.]

Lebanese General Labour Confederation | Lebanese Labour Union Confederation | CGTL [Abbr.]


évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Forts de notre partenariat de qualité, nous sommes plus que jamais mobilisés au Liban a déclaré Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI, lors de ce déplacement à Beyrouth où il a rencontré le Premier Ministre, ainsi que de nombreuses personnalités politiques et acteurs économiques.

“On the strength of our quality partnership, we are mobilising our resources more than ever in Lebanon” said EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive on his visit to Beirut, where he met the Prime Minister and a number of political, business and finance leaders.


M. Štefan Füle, commissaire chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage, a rencontré M. Rami Mortada, ambassadeur du Liban auprès de l'UE, pour évoquer l'évolution récente de la situation au Liban et l'aide que l'UE peut apporter à ce pays.

Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy Štefan Füle met with the Ambassador of Lebanon to the EU Rami Mortada to discuss recent developments in the country and EU´s support for Lebanon.


Si un ou plusieurs États membres de la Communauté ou le Liban rencontrent ou risquent de rencontrer de graves difficultés en matière de balance des paiements, la Communauté ou le Liban, selon le cas, peut, conformément aux conditions fixées dans le cadre de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et aux articles VIII et XIV des statuts du Fonds monétaire international, adopter des mesures restrictives au sujet des paiements courants, si celles-ci sont strictement nécessaires.

Where one or several Member States of the Community or Lebanon face or risk facing serious difficulties concerning balance of payments, the Community or Lebanon respectively may, in conformity with the conditions laid down within the framework of the GATT and Articles VIII and XIV of the Statutes of the International Monetary Fund, take restrictive measures with regard to current payments if such measures are strictly necessary.


À cette fin, comme je viens de le dire, je rentre de la Syrie et du Liban, où j’ai rencontré le président Assad en Syrie, le président Sleiman au Liban, et d’autres partenaires clés.

To that end, as I just said, I have just returned from Syria and Lebanon, where I met President Assad in Syria, President Sleiman in Lebanon, and other key partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, comme je viens de le dire, je rentre de la Syrie et du Liban, où j’ai rencontré le président Assad en Syrie, le président Sleiman au Liban, et d’autres partenaires clés.

To that end, as I just said, I have just returned from Syria and Lebanon, where I met President Assad in Syria, President Sleiman in Lebanon, and other key partners.


Si un ou plusieurs États membres de la Communauté ou le Liban rencontrent ou risquent de rencontrer de graves difficultés en matière de balance des paiements, la Communauté ou le Liban, selon le cas, peut, conformément aux conditions fixées dans le cadre de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et aux articles VIII et XIV des statuts du Fonds monétaire international, adopter des mesures restrictives au sujet des paiements courants, si celles-ci sont strictement nécessaires.

Where one or several Member States of the Community or Lebanon face or risk facing serious difficulties concerning balance of payments, the Community or Lebanon respectively may, in conformity with the conditions laid down within the framework of the GATT and Articles VIII and XIV of the Statutes of the International Monetary Fund, take restrictive measures with regard to current payments if such measures are strictly necessary.


11. invite instamment le Conseil à veiller à ce que l'UE, en tant que principale donatrice d'aide humanitaire dans les territoires palestiniens, joue un rôle politique majeur, également dans le cadre du Quartet, dans l'obtention de la paix entre Israéliens et Palestiniens; plaide en faveur d'une amélioration de la coopération entre les parties du Quartet et d'un renouveau du partenariat entre l'UE et les États-Unis en vue d'obtenir une paix durable et la stabilité au Proche-Orient; salue et appuie la demande du Quartet en faveur de la poursuite, sans rencontrer d'obstacles, de l'aide d'urgence et de l'aide humanitaire dans la bande de ...[+++]

11. Urges the Council to ensure that the EU, as the principal humanitarian donor in the Palestinian Territories, plays a major political role, also in the framework of the Quartet, in finding peace between Israelis and Palestinians; calls for improved cooperation between the parties within the Quartet and a renewed partnership between the EU and the US in the efforts aimed at bringing lasting peace and stability to the Middle East; welcomes and supports the Quartet’s call for continued emergency and humanitarian assistance, without obstruction, to the population in the Gaza Strip; takes the view that every effort should be made to reinforce the sovereignty and territorial integrity ...[+++]


85. invite instamment la Commission et le Conseil à créer pour tous les pays voisins des sous-commissions des droits de l'homme qui aient pour but la promotion des droits de l'homme et de la démocratie; comme cela a été le cas pour le Maroc et la Jordanie et comme il est à présent envisagé pour l'Égypte, la Tunisie et le Liban; renouvelle sa demande d'être associé à la préparation de ces rencontres et d'être dûment informé de leurs résultats;

85. Urges the Commission and the Council to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries aimed at the promotion of human rights and democracy, as has been the case for Morocco and Jordan and as is presently envisaged for Egypt, Tunisia and Lebanon; reiterates its call for Parliament to be associated with the preparation of these meetings and to be duly informed of their outcome;


Apaisement au Liban, après la rencontre entre le premier ministre et le chef du parlement; apaisement en Palestine, après l’accord conclu à La Mecque entre le Fatah et le Hamas; premiers frémissements d’apaisement dans l’ensemble du Moyen-Orient après la première conférence internationale de Bagdad, samedi dernier.

A calming of the situation in Lebanon, after the meeting between the prime minister and the head of parliament; a calming of the situation in Palestine, after the agreement reached in Mecca between Fatah and Hamas; and the first signs of calm throughout the Middle East after the first international conference in Baghdad, last Saturday.


Après cette visite au Liban, le Commissaire Michel et le Ministre Lehtomaki partent aujourd'hui pour Tel Aviv afin de rencontrer des membres du gouvernement israélien. Jeudi, ils se rendront à l'hôpital d'Haifa pour y rencontrer des victimes des attaques du Hezbollah.

After their visit to Lebanon, Commissioner Michel and Minister Lehtomaki go directly to Tel Aviv today to meet with members of the Israeli government and to visit victims of Hezbollah attacks in a hospital in Haifa on Thursday.


w