Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
CGTL
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Confédération générale des travailleurs du Liban
Liban
République libanaise

Traduction de «liban ont déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


Liban [ République libanaise ]

Lebanon [ Lebanese Republic ]


Confédération générale des travailleurs du Liban | CGTL [Abbr.]

Lebanese General Labour Confederation | Lebanese Labour Union Confederation | CGTL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon les chiffres communiqués par le gouvernement libanais, le Liban compte déjà plus d'un million de Syriens, ce chiffre couvrant des réfugiés ayant besoin d'assistance, des réfugiés disposant de ressources propres et un grand nombre de travailleurs syriens déjà présents au Liban avant le conflit.

According to Government of Lebanon figures, there is already more than 1 000 000 Syrians in Lebanon including refugees in need of assistance, refugees depending on own resources and a large number of Syrian workers already present in Lebanon prior to the conflict.


G. considérant que quelque 400 000 réfugiés palestiniens sont touchés à l'intérieur de la Syrie; que les Palestiniens sont largement restés neutres pendant le conflit; que l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a enregistré près de 50 000 Palestiniens au Liban et près de 5 000 en Jordanie; que la Jordanie a fermé ses frontières aux Palestiniens fuyant le conflit en Syrie et que ceux-ci sont, dans une large mesure, empêchés de travailler au Liban; que les réf ...[+++]

G. whereas some 400 000 Palestinian refugees have been affected inside Syria; whereas the Palestinians have largely remained neutral in the conflict; whereas almost 50 000 Palestinians are registered by UNWRA in Lebanon and almost 5 000 in Jordan; whereas Jordan has closed its border to the Palestinians fleeing the conflict in Syria, and whereas they are to a great extent prevented from working in Lebanon; whereas the Palestinian refugees – a vulnerable and disproportionately poor community even before the war – are entirely reliant on UNWRA as the sole provider not only of education, health and relief services, but also of food, cas ...[+++]


Le Parlement européen a déjà largement contribué à notre coopération avec le Liban dans le passé.

The European Parliament has already made valuable contributions to our cooperation with Lebanon in the past.


L’Union européenne, qui est déjà le principal donateur financier au Liban, s’est efforcée, par une intense activité diplomatique, de trouver également une solution à la paralysie politique du pays.

Apart from being the largest financial donor to Lebanon, the European Union has been making efforts through intensive diplomatic activities also to find a solution for the country's political paralysis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est pourtant dans l'intérêt du Liban et de ses partenaires, comme je l'ai déjà souligné, de trouver un juste équilibre dans les dépenses, en particulier les dépenses consacrées à l'éducation et à la formation.

It is, however, in the interests of Lebanon and its partners, as I have already said, to find a fair balance between the various items of expenditure, particularly funds for education and training.


Les relations entre l'Union européenne et le Liban sont déjà étroites et se fondent sur l'accord de coopération conclu en 1978, remplacé désormais par le nouvel accord d'association.

Relations between the EU and Lebanon are already close, based on the 1978 Co-operation Agreement, which the new Association Agreement replaces.


je prétends qu’une analyse plus étendue de la situation dans la région - il a, en effet, été question d’un retrait des forces israéliennes du Liban, de la situation au Liban-Sud et de l’évolution en Syrie- nous permettra de nous accorder également. Je pense que ce débat montre la convergence des points de vue de notre part, de la part du Parlement, de la Commission et du Conseil et que l’Europe a déjà joué un certain rôle.

My opinion is that if we analyse the situation in the region thoroughly – and we have, indeed, talked about the withdrawal of Israel from the Lebanon, the situation in southern Lebanon and developments in Syria – we find that we are in agreement on this matter as well: I feel that this debate is evidence of the convergence of our views – of the agreement of Parliament, the Commission and the Council on the matter – and that Europe has already made a contribution.


Les citoyens ordinaires d'Israël et du Liban ont déjà assez souffert.

Ordinary Israelis and Lebanese have suffered long enough.


Les fonds seront affectés aux programmes des organisations suivantes : UNDRO : 500.000 Ecu UNRWA : 390.000 Ecu CICR : 550.000 Ecu MSF : 360.000 Ecu Ordre de Malte : 200.000 Ecu Ces 2 Mécus s'ajoutent aux 24 Mécus que la Commission a déjà débloqué au profit des populations du Liban depuis le début de l'année 1987 dont 4 Mécus sous forme d'aide d'urgence et, 19,8 sous forme d'aide alimentaire.

The money will go to programmes run by the following organizations : UNDRO 500 000 ECU UNRWA 390 000 ECU ICRC 550 000 ECU MSF 360 000 ECU Order of Malta 200 000 ECU The sum of 2 million ECU granted is in addition to the 23.8 million ECU already allocated by the Commission since the beginning of 1987 to help the people of Lebanon (4 million ECU in emergency aid and 19.8 million ECU as food aid).


D'ores et deja, la Commission compte conclure dans un tres bref delai un accord de cofinancement pour l'achat de vivres pour un montant de 270.000 ecus en faveur des populattions deplacees du Sud Liban.

The Commission plans to conclude very shortly a cofinancing agreement for the purchase, at a cost of 270 000 Ecu, of foodstuffs for the displaced population groups in southern Lebanon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liban ont déjà ->

Date index: 2021-10-22
w