Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
CGTL
Cependant
Confédération générale des travailleurs du Liban
FINUL
Force intérimaire des Nations unies au Liban
Intergroupe Liban
LB; LBN
Liban
Liban-Sud
Néanmoins
République libanaise
Sud du Liban
Sud-Liban
Toutefois

Vertaling van "liban néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]








Liban [ République libanaise ]

Lebanon [ Lebanese Republic ]




Confédération générale des travailleurs du Liban | CGTL [Abbr.]

Lebanese General Labour Confederation | Lebanese Labour Union Confederation | CGTL [Abbr.]


Force intérimaire des Nations unies au Liban [ FINUL ]

United Nations Interim Force in Lebanon [ UNIFIL ]


République libanaise | Liban [ LB; LBN ]

Lebanese Republic | Lebanon [ LB; LBN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Comité estime que ses audiences ont permis de mieux comprendre les événements qui ont entouré l’évacuation du Liban; néanmoins, il prie instamment le gouvernement du Canada de préparer et de rendre public un rapport sur les leçons qu’ont tirées de l’expérience les ministères qui ont participé à l’exercice d’évacuation, et sur les mesures qu’il faudrait prendre compte tenu de l’expérience au Liban.

While the Committee believes that its hearings have shed some light on the events surrounding the Lebanon evacuation, it also strongly urges the Government of Canada to prepare and release to the public a report on the lessons learned by government departments involved in the evacuation effort, and the steps that should be taken as a result of the Lebanon experience.


8. accueille favorablement les efforts déployés par le Liban en matière de solidarité pour l'accueil temporaire des réfugiés palestiniens; presse néanmoins le gouvernement libanais de ne ménager aucun effort pour mettre un terme à toute discrimination à leur encontre; répète l'appel lancé à la communauté internationale afin qu'elle augmente son aide en vue de trouver une solution au problème des réfugiés palestiniens dans la région;

8. Welcomes Lebanon's effort of solidarity regarding the temporary hosting of Palestinian refugees; urges the Lebanese Government, nevertheless, to make every effort to put an end to all discrimination against them; reiterates its call for the international community to increase its assistance in order to find a solution to the problem of Palestinian refugees in the region;


Néanmoins, du point de vue politique, un sérieux dilemme se pose: d’une part, coopérer au développement de la région et fournir une aide humanitaire aux habitants qui sont victimes des dirigeants, peu ou pas du tout concernés par leur bien-être, et, d’autre part, veiller à ce que les fonds communautaires ne soient pas détournés en vue de l’achat d’armes, du financement du terrorisme, de la propagande, de l’endoctrinement des enfants en particulier, du racisme, de la xénophobie et de la haine, des attentats suicides, comme ce fut le cas pour l’aide financière octroyée au Liban.

Politically, however, we are faced with a serious dilemma; on the one hand, to provide development cooperation and humanitarian aid to people who are victims of leaders who have little or no regard for their well-being, and, on the other, to ensure that Community funds are not diverted for the purpose of purchasing arms, terrorism, propaganda, indoctrinating children in particular, racism, xenophobia and hate, and suicide bombings, as has come to light in the case of funds granted to Lebanon.


Néanmoins, du point de vue politique, un sérieux dilemme se pose: d’une part, coopérer au développement de la région et fournir une aide humanitaire aux habitants qui sont victimes des dirigeants, peu ou pas du tout concernés par leur bien-être, et, d’autre part, veiller à ce que les fonds communautaires ne soient pas détournés en vue de l’achat d’armes, du financement du terrorisme, de la propagande, de l’endoctrinement des enfants en particulier, du racisme, de la xénophobie et de la haine, des attentats suicides, comme ce fut le cas pour l’aide financière octroyée au Liban.

Politically, however, we are faced with a serious dilemma; on the one hand, to provide development cooperation and humanitarian aid to people who are victims of leaders who have little or no regard for their well-being, and, on the other, to ensure that Community funds are not diverted for the purpose of purchasing arms, terrorism, propaganda, indoctrinating children in particular, racism, xenophobia and hate, and suicide bombings, as has come to light in the case of funds granted to Lebanon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Liban aussi, néanmoins, le courage politique sera nécessaire dans tous les camps pour donner enfin aux Libanais ce qu’eux aussi méritent: la paix et la sécurité.

In Lebanon, too, though, political courage will be needed in all camps finally to give the Lebanese what they are entitled to as well: peace and security.


Il exprimera aussi sa satisfaction de voir le Liban s'engager à coopérer dans la lutte contre le terrorisme - cela a été confirmé par échange de lettres en juin 2002 - mais réitérera néanmoins son appel aux autorités libanaises pour qu'elles assument leurs responsabilités en matière de maintien de l'ordre dans le sud du pays.

Mr Patten will welcome Lebanon's readiness to co-operate on counter-terrorism, confirmed by an exchange of letters in June 2002. He will, however, reiterate EU calls for the Lebanese authorities to assume responsibility for policing the South.


Il subsiste néanmoins des problèmes d'un autre type, lesquels s'avèrent aujourd'hui incontournables, en particulier ceux liés à la sécurité, à la lutte contre le terrorisme, à la lutte contre la corruption et le blanchiment de capitaux ainsi qu'à la promotion de la démocratie et des droits de l'homme qui, dans le cas particulier du Liban, suscite notre préoccupation.

Other types of problem remain, however, which are today entirely undeniable, especially concerning security and the fight against terrorism, but also concerning the fight against corruption and money-laundering as well as promoting democracy and human rights which, in the particular case of Lebanon, are a cause for concern.


Le Comité estime que ses audiences ont permis de mieux comprendre les événements qui ont entouré l'évacuation du Liban; néanmoins, il prie instamment le gouvernement du Canada de préparer et de rendre public un rapport sur les leçons qu'ont tirées de l'expérience les ministères qui ont participé à l'exercice d'évacuation, et sur les mesures qu'il faudrait prendre compte tenu de l'expérience au Liban.

While the Committee believes that its hearings have shed some light on the events surrounding the Lebanon evacuation, it also strongly urges the Government of Canada to prepare and release to the public a report on the lessons learned by government departments involved in the evacuation effort, and the steps that should be taken as a result of the Lebanon experience.




Anderen hebben gezocht naar : armée du liban du sud     armée du liban-sud     intergroupe liban     lb lbn     liban-sud     république libanaise     sud du liban     sud-liban     cependant     néanmoins     toutefois     liban néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liban néanmoins ->

Date index: 2024-11-09
w