Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
Durée de vie
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance mathématique
Liban
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée
République libanaise

Traduction de «liban et j’espère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]




Liban [ République libanaise ]

Lebanon [ Lebanese Republic ]


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On voudra lui démontrer et souligner notre gratitude, non seulement des Libanais qui demeurent au Liban aujourd'hui, mais de tous les Libanais à travers le pays qui luttent et espèrent avec lui que le Liban trouvera son véritable territoire assuré avec une paix après 17 ans de conflits.

We would like him to know how grateful all Lebanese are to him, not only those still in Lebanon but also all those throughout this country, who share his hopes and struggle for a true Lebanese territory and peace after 17 years of conflict.


Nous avançons donc vers nos ambitions globales dans le sud de la Méditerranée grâce à cet accord que nous avons soumis au Parlement avec le Liban et j’espère ardemment que nous pouvons l’utiliser comme base pour achever la grille des accords d’association par la réussite de nos négociations avec la Syrie.

So we are moving towards our overall ambitions in the southern Mediterranean with the agreement that we have put before Parliament with the Lebanon and I very much hope that we can move on from this to completing the grid of association agreements by successful negotiations with Syria.


23. réaffirme sa position sur la situation actuelle au Liban et demande la mise en œuvre de la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies sur le retrait des troupes et des services de renseignement syriens au Liban, conformément à la promesse récente du gouvernement syrien; espère qu'un nouveau gouvernement sera constitué afin de stabiliser le pays dans la perspective de l'organisation d'élections libres, équitables et transparentes, comme cela est prévu; prie instamment le Conseil de prévoir une mission de l'Union eur ...[+++]

23. Reiterates its position on the ongoing situation on Lebanon, and calls for the implementation of UN Security Council Resolution 1559 on the withdrawal of Syrian troops and intelligence services from Lebanon, as recently promised by the Syrian government; hopes that a new government will be formed as a contribution to the stability of the country with the aim of organising free, fair and transparent elections as foreseen; urges the Council to provide for an EU election observation mission, in agreement with the Lebanese authorities;


Vu la gravité de la situation au Liban, j’espère que le Conseil et la Commission feront fermement obstacle à ces forces qui, en Syrie, au Liban et en Iran, refusent l’idée d’un État libanais pleinement souverain, de même qu’ils refusent tout accord politique entre Israël et ses voisins arabes immédiats.

Given the seriousness of the situation in Lebanon, I hope that the Council and the Commission will deliberately obstruct those forces in Syria, Lebanon and Iran that do not want to know of a fully-fledged Lebanese state sovereignty, or like any political settlement between Israel and its closest Arab neighbours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «2005 sera, pour la politique de voisinage, l’année de la mise en œuvre - les plans d’action déjà adoptés entreront en vigueur, d’autres seront développés le plus tôt possible pour l’Egypte et le Liban et, je l’espère, pour les pays du Caucase méridional.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, commented “For the Neighbourhood Policy, 2005 will be the year of delivery – we will begin implementation of the Action Plans already adopted, develop as soon as possible Action Plans with Egypt, Lebanon, and, I hope, also for the countries of the Southern Caucasus.


8. exprime son soutien envers le programme de réformes économiques mis en place par M. Hariri, Premier Ministre, et espère que ces réformes renforceront la place du Liban dans l'économie régionale et internationale; appelle les États membres à prendre en considération l'énorme problème de dette publique auquel doivent faire face les autorités libanaises;

8. Expresses its support for the programme of economic reforms undertaken by Prime Minister Hariri and hopes that these reforms will improve Lebanon's position in the regional and international economy; calls on the Member States to take into consideration the problem faced by the Lebanese authorities of the country's enormous public debt;


Avec cet accord, l'infrastructure des accords d'association est maintenant pratiquement mise en place et j'espère que nous progresserons rapidement avec l'Algérie, le Liban et la Syrie.

With this agreement the infrastructure of association agreements which underpins it is now largely in place and I hope that we will make good progress shortly with Algeria, the Lebanon and Syria.


J'espère que le gouvernement du Canada emploiera tous ses pouvoirs de persuasion pour convaincre l'État d'Israël que le meilleur moyen de faire la paix, du moins avec le Liban, c'est de respecter la résolution 425 des Nations Unies, adoptée il y a 18 ans.

I hope the Canadian government will use all of its powers of persuasion to impress on the State of Israel that the one way to achieve peace, at least with Lebanon, is to respect resolution 425 of the United Nations as passed 18 years ago.


L'Union européenne tient à exprimer la profonde satisfaction que lui inspire le cessez-le-feu intervenu au Liban et espère qu'il mettra un terme à la violence et que les négociations de paix se poursuivront également sur le volet libanais, assurant la mise en oeuvre de la résolution 425 du Conseil de sécurité de l'ONU et contribuant à instaurer une paix juste, durable et globale au Moyen-Orient.

The European Union wishes to express its deep satisfaction with the cease-fire reached in Lebanon, hoping that it will put an end to violence, and that the peace negotiations will continue also on the Lebanese Track, implementing UN Security Council Resolution No 425, and contributing to the achievement of a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East.


En ce qui concerne l'approche multilatérale, l'UE espère que tant la Syrie que le Liban pourront y contribuer dans les meilleurs délais aux côtés des autres parties de la région, dans le cadre des groupes multilatéraux et du comité directeur.

As far as the Multilateral Track is concerned, the EU hopes that it will soon be possible for both Syria and Lebanon to make their contribution with the other regional parties in the multilateral working groups and Steering Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liban et j’espère ->

Date index: 2024-08-22
w