Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
Au-delà de tout doute raisonnable
CGTL
Confédération générale des travailleurs du Liban
Hors de tout doute raisonnable
Liban
Liban-Sud
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
République libanaise
Sud du Liban
Sud-Liban

Traduction de «liban doute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]


preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt




hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.




Confédération générale des travailleurs du Liban | CGTL [Abbr.]

Lebanese General Labour Confederation | Lebanese Labour Union Confederation | CGTL [Abbr.]


Liban [ République libanaise ]

Lebanon [ Lebanese Republic ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Poutine a sans doute observé à quel point l'Iran a été rapidement réadmis au sein de la communauté internationale en dépit de la menace qu'il laisse planer d'anéantir d'autres États, de l'atteinte qu'il porte à la souveraineté du Liban et de sa participation directe dans le massacre de plus de 120 000 citoyens qui a été orchestré par le président Assad.

Undoubtedly, Mr. Putin has observed how quickly Iran has been readmitted to the international community despite its threat to annihilate other states, its violation of Lebanese sovereignty, and its direct participation in President Assad's slaughter of over 120,000 Syrian citizens.


Nous avons félicité le gouvernement d'avoir offert un soutien humanitaire plus tôt cette année, mais après avoir entendu les représentants de la Turquie, du Liban et de la communauté syrienne du Canada, nous avons compris, sans l'ombre d'un doute, que nous devions en faire davantage.

We lauded the government for its initial provision of humanitarian support earlier in the year, but after hearing the reports from representatives from Turkey, Lebanon and the Syrian Canadian community, it was absolutely crystal clear that we needed to do more.


L'UE se félicite que le gouvernement libanais se soit acquitté de sa contribution au budget 2012 du Tribunal spécial pour le Liban, honorant ainsi ses engagements, et elle ne doute pas que le Liban continuera de coopérer pleinement avec le Tribunal.

The EU welcomes the fact that the Lebanese government has paid its contribution to the 2012 budget of the Special Tribunal for Lebanon, thus honouring its commitments, and trusts that Lebanon will continue to fully cooperate with the Tribunal.


Je dis bien «presque», car je pense que finalement nous devons prendre en compte Damas sans aucun doute, mais aussi d’autres capitales assurément et, en particulier, le fait que ce qui pose problème au Liban, aujourd’hui sous de nouvelles formes semble-t-il, est une politique d’assassinat systématique de ses opposants.

I say ‘almost’ because I think that ultimately we need to bear in mind certainly Damascus, certainly other capitals, but in particular the fact that in Lebanon what they are facing, in apparently new forms now, is a policy of systematic assassination of one’s opponents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. constate que, en 2002, 226 867 bovins sur pied ont été exportés, tandis qu'un montant de plus de 52 millions d'euros a été payé en restitutions à l'exportation au titre du transport de bovins sur pied vers le Liban: 121 026,6 tonnes de bovins sur pied ont donc été exportées vers le Liban; doute que le marché libanais puisse absorber une volume d'importation de viande bovine aussi important, et doute donc aussi que le Liban soit la destination exclusive des bovins sur pied; invite donc la Commission à suspendre immédiatement le p ...[+++]

23. Notes that, in 2002, 226,867 live cattle were exported to Lebanon, resulting in the payment of more than EUR 52 million in export refunds; 121,026.6 tonnes of live cattle were thus exported to Lebanon; Doubts that the Lebanese market can absorb such a high volume of beef and veal imports and doubts, therefore, that Lebanon is the sole destination of the live cattle; Calls on the Commission, therefore, immediately to halt the payment of export refunds for live cattle intended for Lebanon until it has been established that the export refunds in question are not being misused;


Mais le Liban ne ressemble ni à l’Ukraine ni à la Géorgie. Il ne sera pas facile ni même sans doute souhaitable de dénouer ses liens avec la Syrie scellés par les accords de Taëf. Mais ces liens doivent être clarifiés, assainis, et la poussée populaire comme la pression internationale s’y emploient.

It will be neither easy nor perhaps totally desirable to break the links with Syria enshrined in the Taif Agreement, but those links need to be clarified and stabilised, and both popular and international pressure will be needed to achieve that.


Je ne voudrais pas terminer sans présenter mes condoléances et l’expression de ma sympathie et de mon amitié à Mme Hariri, qui sera sans nul doute, elle aussi, un des acteurs de l’avenir du Liban.

I would not like to conclude without offering my condolences and expressing my feelings of sympathy and friendship to Mrs Hariri, who I am sure will also be a protagonist in Lebanon’s future.


Le pays avec lequel le Parlement européen va entamer, par notre vote, demain, une coopération privilégiée, le Liban, est sans aucun doute un acteur essentiel dans la région.

The country with which tomorrow, by means of our vote, the European Parliament will open the doors to privileged cooperation, Lebanon, is unquestionably a key player in the region.


Il ne fait aucun doute dans mon esprit que mes collègues conviendront que nous condamnons à l'unanimité les actes terroristes qui ont été commis et qui ont laissé sans vie un très important défenseur de la paix, non seulement au Liban, mais aussi dans l'ensemble de la région.

There is no doubt in my mind that colleagues will agree that we are unanimous in condemning the terrorist acts that have taken place and that have taken the life of a very important catalyst for peace, not only in Lebanon but throughout the region as a whole.


Bien entendu, le gouvernement du Liban a intérêt à recevoir les organismes internationaux et à collaborer avec eux, puisqu'ils offrent un secours humanitaire qui contribue au maintien de la stabilité, dont on doute toujours, comme nous l'avons dit déjà, car le seul fardeau de la crise suscite des craintes et des préoccupations supplémentaires.

Of course, the government of Lebanon has an interest in receiving and cooperating with international organizations because it's a lifeline for humanitarian assistance to maintain stability, which, as we said before, is always in doubt because the sheer burden of the crisis brings additional fears and concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liban doute ->

Date index: 2021-03-10
w