Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Accessoire fixe
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
Bien
Exiger
Installations
Liban
Liban-Sud
Objet fixé à demeure
Sonde gastrique à demeure
Sonde à demeure
Sud du Liban
Sud-Liban
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure
à demeure

Traduction de «liban demeure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]




sonde à demeure | sonde gastrique à demeure

Einhorn indwelling stomach tube


accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture




Mise en demeure de produire une ou des déclarations de la taxe sur les produits et services [ Mise en demeure de produire une déclaration de la taxe sur les produits et services ]

Demand for Goods and Services Tax Return(s) [ Demand for Goods and Services Tax Return ]


exiger | mettre en demeure (mise en demeure: incitation formelle à exécuter ses obligations)

require (to)




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Indwelling urethral catheterisation kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que, selon le HCR, près de 50 % de tous les Syriens ont perdu leur demeure et 40 % des réfugiés endurent des conditions de vie dramatiques, avec des conséquences à long terme pour l'éducation de 2 millions d'enfants réfugiés; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que les deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le seuil de pauvreté et que 55 % des réfugiés au Liban vivent dans des abris insalubres; que la violence ...[+++]

J. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure dramatically sub-standard living conditions, with long-term consequences for the education of two million children refugees; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two-thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the poverty line and 55 % of the refugees in Lebanon live in sub-standard shelters; whereas violence and discrimination against refugees has ...[+++]


On voudra lui démontrer et souligner notre gratitude, non seulement des Libanais qui demeurent au Liban aujourd'hui, mais de tous les Libanais à travers le pays qui luttent et espèrent avec lui que le Liban trouvera son véritable territoire assuré avec une paix après 17 ans de conflits.

We would like him to know how grateful all Lebanese are to him, not only those still in Lebanon but also all those throughout this country, who share his hopes and struggle for a true Lebanese territory and peace after 17 years of conflict.


J. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que bon nombre d'entre eux vivent dans des zones assiégées, en particulier dans le camp de Yarmouk, qui subit encore de lourdes attaques du régime syrien et de plusieurs groupes armés, à cause desquelles 18 000 Palestiniens sont plongés dans des souffrances inhumaines; que pratiquement la totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'aide aujourd'hui, et que plus de la moitié d'entre eux ont été déplacés à l'intérieur du pays et se heurtent à des obstacles considérables ou à des restrictions croissan ...[+++]

J. whereas Palestine refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas many of them live in besieged areas, in particular in Yarmouk Camp, which continues to be under heavy attack by regime forces and various armed groups, leading to inhuman suffering of the 18 000 Palestinians staying in this area; whereas almost all of the 540 000 Palestine refugees in Syria are in need of assistance today, with more than half of them being internally displaced within the country, and are facing major obstacles or increasing restrictions when trying to flee to Egypt, Jordan or Lebanon;


La situation au Liban demeure extrêmement compliquée, principalement en raison de la cohabitation d’un nombre important de communautés, ce qui rend indispensable une approche pluriethnique, plurilingue et plurireligieuse des problèmes, sans oublier que le Liban accueille un grand nombre de réfugiés palestiniens, environ 370.000.

The situation in Lebanon is still extremely complicated, mainly because so many different communities live there, meaning that problems require a multiethnic, multilingual, multi-religious approach, not forgetting that Lebanon offers shelter to a great many – about 370 000 – Palestinian refugees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons ignorer que l'orientation politique des autorités libanaises demeure fortement dominée par la Syrie et que Damas conditionne de manière décisive la position du gouvernement libanais face au processus de paix israélo-palestinien, malgré le retrait de l'armée israélienne du Liban sud en 2000.

We cannot ignore the fact that the political leanings of the Lebanese authorities are still dominated by Syria and that Damascus has a decisive influence over the position of the Lebanese Government in the Israeli-Palestinian peace process, despite the Israeli army’s withdrawal from Southern Lebanon in May 2000.


Le fait que l'on estime à quelque 40.000 le nombre de soldats syriens qui demeurent stationnés au Liban signifie cependant que le deuxième résolution des Nations unies sur le Liban, à savoir la résolution 520 qui exige le retrait de toutes les troupes étrangères du Liban, n'a pas été appliquée.

An estimated 40 000 Syrian troops are still deployed in Lebanon, however, which leaves the second UN resolution on Lebanon – No. 520 – which calls for the withdrawal of all foreign troops in Lebanon, yet to be implemented.


Même si le Liban ne fait pas partie du groupe de travail sur les réfugiés, le Canada a travaillé avec cet État et avec d'autres pays concernés afin d'obtenir de l'aide internationale à l'intention des réfugiés palestiniens au Liban et de s'assurer que la question de leur avenir demeure présente sur la scène internationale.

Although Lebanon is not part of the Refugee Working Group, Canada has worked with this government and with other countries concerned in order to obtain international assistance for Palestinian refugees in Lebanon and to ensure that the question of their future remains in the international consciousness.


Toutefois, il est certain que la relation avec le Hezbollah au Liban demeure, de même que la relation avec le président Assad de Syrie.

However, the relationship with Hezbollah in Lebanon certainly remains and the relationship with President Assad of Syria remains.


L'Union européenne se réjouit à la perspective du rétablissement de l'autorité effective du gouvernement libanais dans le Liban sud et demeure résolue à aider le Liban dans ses efforts visant à assurer la réconciliation et le relèvement du pays, et à y contribuer.

The European Union looks forward to the restoration of the Government of Lebanon's effective authority in Southern Lebanon and remains committed to assist and contribute to Lebanon's efforts towards reconciliation and rehabilitation.


Cet accord doit contribuer à garantir la sécurité d'Israël et à préserver la souveraineté du Liban, conformément à la Résolution du Conseil de Sécurité 425 à laquelle l'Union européenne demeure attachée.

This agreement must contribute towards guaranteeing Israel's security and preserving Lebanon's sovereignty, in accordance with Security Council Resolution 425, to which the European Union remains committed.




D'autres ont cherché : armée du liban du sud     armée du liban-sud     liban-sud     sud du liban     sud-liban     accessoire fixe     bien fixé à demeure     exiger     installations     objet fixé à demeure     sonde gastrique à demeure     sonde à demeure     à demeure     liban demeure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liban demeure ->

Date index: 2022-12-16
w