Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Aller contre la montre
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
Comparateur à montre totalisatrice
Contremaître à la vérification d'horlogeries
Contremaîtresse à la vérification d'horlogeries
Courir contre la montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Liban
Lutter contre la montre
Montre digitale
Montre numérique
Montre numérique à cristaux liquides
Montre à ACL
Montre à affichage digital
Montre à affichage numérique
Montre à affichage par cristaux liquides
Montre à affichage à cristaux liquides
Montre à chiffres sautants
Montre à cristaux liquides
Montre à mécanisme découvert
Montre à mécanisme visible
Sens d'horloge

Vertaling van "liban a montré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comparateur à montre totalisatrice

totalizing dial comparator


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]


aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


montre à cristaux liquides | montre numérique à cristaux liquides | montre à affichage à cristaux liquides | montre à affichage par cristaux liquides | montre à ACL

liquid crystal watch | L.C.D. watch


dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

clockwise




montre à affichage numérique | montre numérique | montre à affichage digital | montre digitale

digital watch | numeric watch | numerical watch | digital display watch


contremaître à la vérification d'horlogeries [ contremaîtresse à la vérification d'horlogeries | contremaître à la vérification d'horloges et de montres | contremaîtresse à la vérification d'horloges et de montres ]

clock and watch inspection foreman [ clock and watch inspection forewoman ]


montre à affichage numérique [ montre à chiffres sautants ]

digital watch


montre à mécanisme visible | montre à mécanisme découvert

skeleton watch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’utilisation de ces bombes au cours de l’été 2006 lors de la guerre au Liban a montré à quel point elles pouvaient causer une catastrophe humaine.

Use of these bombs in summer 2006 in the Lebanon war showed the extent to which they can cause a human disaster.


Le fait que 80 % des citoyens israéliens soient favorables à l’Europe - contrairement au gouvernement à Jérusalem, comme l’a prouvé la Fondation Adenauer - montre également que même les peuples de Palestine, du Liban, des pays de la Méditerranée du Sud et de Tunisie n’ont pas le droit de se diriger vers une révolution .

The fact that 80% of Israeli citizens are in favour of Europe, unlike the Jerusalem Government, as the Adenauer Foundation has shown, also shows that even the people of Palestine, Lebanon, the southern Mediterranean and Tunisia are not entitled to move themselves to revolution .


Des catastrophes majeures, qu’il s’agisse de catastrophes naturelles ou causées par l’homme ou bien d’une combinaison des deux, comme le tsunami de 2004 dans l’océan Indien, la guerre de 2006 au Liban, les épisodes de pollution marine dans des pays tiers ou, plus récemment, les incendies de forêts et les inondations en Europe durant l’été 2007 ont montré qu’il devenait de plus en plus nécessaire d’améliorer l’efficacité de la capacité de réaction existante de l’UE aux catastrophes.

Major disasters —natural, man-made, or a mix of both— such as the 2004 Tsunami in the Indian Ocean, the 2006 war in Lebanon, marine pollution episodes in third countries or more recently the forest fires and floods in Europe in the summer of 2007 have led to increased calls to improve the effectiveness of the existing EU disaster response capacity.


Les plans d'action en vigueur ont déjà montré leur apport (réformes, progrès dans des domaines sensibles, établissement d'un dialogue unitaire sur différents points, fixation de priorités communes) et les plans d'action pour l'Égypte et le Liban adoptés début 2007 confèrent à la PEV une dimension régionale.

The action plans in force have already proved their worth (reforms, progress in sensitive areas, establishment of unitary dialogue on various points, setting of common priorities) and the action plans for Egypt and the Lebanon adopted at the beginning of 2007 provide the ENP with a regional dimension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La moitié des citoyens de l’Union prévoient de se rendre dans un pays tiers au cours des trois prochaines années[23]. La représentation limitée des États membres dans les pays tiers (dans 107 pays sur 166 pays tiers, un maximum de dix États membres sont représentés) ainsi que l’expérience acquise lors des récentes crises (à savoir, le tsunami en Asie et la crise au Liban) ont montré qu'il y a encore des progrès à réaliser dans la coopération entre les autorités consulaires et diplomatiques.

Half of Union citizens expect to travel to a third country in the next 3 years.[23] The limited representation of Member States in third countries (in 107 out of 166 third countries a maximum of 10 Member States are represented) and the experience gained from recent crises (namely the Asian tsunami and the Lebanon crisis) illustrated that there is room for improvement in cooperation between consular and diplomatic authorities.


La moitié des citoyens de l’Union prévoient de se rendre dans un pays tiers au cours des trois prochaines années[23]. La représentation limitée des États membres dans les pays tiers (dans 107 pays sur 166 pays tiers, un maximum de dix États membres sont représentés) ainsi que l’expérience acquise lors des récentes crises (à savoir, le tsunami en Asie et la crise au Liban) ont montré qu'il y a encore des progrès à réaliser dans la coopération entre les autorités consulaires et diplomatiques.

Half of Union citizens expect to travel to a third country in the next 3 years.[23] The limited representation of Member States in third countries (in 107 out of 166 third countries a maximum of 10 Member States are represented) and the experience gained from recent crises (namely the Asian tsunami and the Lebanon crisis) illustrated that there is room for improvement in cooperation between consular and diplomatic authorities.


Les plans d'action en vigueur ont déjà montré leur apport (réformes, progrès dans des domaines sensibles, établissement d'un dialogue unitaire sur différents points, fixation de priorités communes) et les plans d'action pour l'Égypte et le Liban adoptés début 2007 confèrent à la PEV une dimension régionale.

The action plans in force have already proved their worth (reforms, progress in sensitive areas, establishment of unitary dialogue on various points, setting of common priorities) and the action plans for Egypt and the Lebanon adopted at the beginning of 2007 provide the ENP with a regional dimension.


L’histoire du Liban montre que c’est un pays ouvert au monde extérieur, notamment à l’Europe et à notre civilisation. Sa coopération avec l’UE remonte à 1978, même si à l’époque l’UE portait un autre nom.

Lebanon is a country with a history of being open to the outside world, a country which looks to Europe and European culture; it has cooperated with the European Union since 1978, even though the Union went by another name at that time.


Cela nous montre l’importance que revêt le Liban pour nous, l’Union européenne.

This shows how important Lebanon is for us in the European Union.


je prétends qu’une analyse plus étendue de la situation dans la région - il a, en effet, été question d’un retrait des forces israéliennes du Liban, de la situation au Liban-Sud et de l’évolution en Syrie- nous permettra de nous accorder également. Je pense que ce débat montre la convergence des points de vue de notre part, de la part du Parlement, de la Commission et du Conseil et que l’Europe a déjà joué un certain rôle.

My opinion is that if we analyse the situation in the region thoroughly – and we have, indeed, talked about the withdrawal of Israel from the Lebanon, the situation in southern Lebanon and developments in Syria – we find that we are in agreement on this matter as well: I feel that this debate is evidence of the convergence of our views – of the agreement of Parliament, the Commission and the Council on the matter – and that Europe has already made a contribution.


w