Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Accepter d'accueillir l'appel
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
CGTL
Confédération générale des travailleurs du Liban
Consentir à l'admission de l'appel
Grief accueilli
Grief admis
Grief auquel on a fait droit
Grief dont on a admis la validité
Grief maintenu
Grief reçu
Intergroupe Liban
Liban
Permettre que l'appel soit accueilli
République libanaise

Traduction de «liban a accueilli » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]






Liban [ République libanaise ]

Lebanon [ Lebanese Republic ]


Confédération générale des travailleurs du Liban | CGTL [Abbr.]

Lebanese General Labour Confederation | Lebanese Labour Union Confederation | CGTL [Abbr.]


grief accueilli [ grief reçu | grief admis | grief auquel on a fait droit | grief dont on a admis la validité | grief maintenu ]

upheld grievance


accepter d'accueillir l'appel [ permettre que l'appel soit accueilli | consentir à l'admission de l'appel ]

consent to allow the appeal


Coordonnateur de l'aide à la reconstruction et au développement du Liban

Co-ordinator of Assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce cadre unique d'appui aide aussi à honorer la promesse faite par l'UE au Liban à l'occasion de la conférence que l'UE a accueillie à Bruxelles en avril 2017, à savoir veiller à ce que la communauté internationale reste déterminée à contribuer à l'avenir de la Syrie et de la région.

This SSF is also instrumental in honouring the pledge the EU made towards Lebanon on the occasion of the conference the EU hosted in Brussels, in April 2017, to ensure continuous engagement of the international community in supporting the future of Syria and the region.


C'est ainsi que la majeure partie des réfugiés syriens ont été accueillis par le Liban, la Jordanie et la Turquie.

For example, the largest part of Syrian refugees is hosted by Lebanon, Jordan and Turkey.


I. considérant que le Liban a accueilli le plus grand nombre de réfugiés syriens, lesquels pourraient bientôt représenter près d'un quart de sa population;

I. whereas Lebanon has received the greatest number of Syrian refugees, which could soon make up almost one quarter of its population;


La Commission et les États membres ont mobilisé quelque 4 milliards d'euros pour l'assistance humanitaire, l'aide au développement, l'assistance économique et de stabilisation aux Syriens dans leur pays ainsi qu'aux réfugiés et aux communautés qui les ont accueillis dans les pays voisins: le Liban, la Jordanie, l’Iraq, la Turquie et l’Égypte.

Around €4 billion have been mobilised by the European Commission and Member States in humanitarian, development, economic and stabilisation assistance to Syrians in their country and to refugees and their host communities in neighbouring Lebanon, Jordan, Iraq, Turkey and Egypt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré quant à lui: «Aider le Liban, la Jordanie et la Turquie, et à travers eux, les près de quatre millions de réfugiés qu'ils ont accueillis sur leur territoire, est le meilleur moyen de mettre fin au désespoir et aux trafics illicites et de donner corps à l'espoir et à la résilience.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn stated: "Helping Lebanon, Jordan, and Turkey and through them the almost 4 million refugees they host on the ground, is the most effective means to turn despair and illegal trafficking into hope and resilience.


C'est ainsi que la majeure partie des réfugiés syriens ont été accueillis par le Liban, la Jordanie et la Turquie.

For example, the largest part of Syrian refugees is hosted by Lebanon, Jordan and Turkey.


25. demeure gravement préoccupé par les effets de la présence prolongée et croissante de réfugiés syriens dans les pays voisins, notamment en Jordanie, au Liban et en Turquie; encourage la Commission et les États membres de l'Union européenne à continuer de fournir une assistance humanitaire importante aux populations touchées par le conflit syrien; regrette qu'un très petit nombre de réfugiés syriens ait été accueilli dans l'Union et demande aux États membres de faire preuve d'un plus haut sens de leurs responsabilités, notamment e ...[+++]

25. Remains gravely preoccupied by the implications of the prolonged and growing presence of Syrian refugees in the neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon and Turkey; encourages the Commission and the EU Member States to continue providing substantial humanitarian assistance to the populations affected by the Syrian conflict; deplores the very limited number of Syrian refugees resettled in the EU, and calls on Member States to show a greater degree of responsibility, notably by reinforcing their protection response;


18. demeure gravement préoccupé par les effets de la présence prolongée et croissante de réfugiés syriens dans les pays voisins, notamment en Jordanie, au Liban et en Turquie; encourage la Commission et les États membres à continuer de fournir une importante assistance humanitaire aux populations touchées par le conflit syrien, notamment dans les pays voisins; regrette qu'un très petit nombre de réfugiés ait été accueilli dans l'Union et demande aux États membres de faire preuve d'un plus haut sens de leurs responsabilités, notammen ...[+++]

18. Remains gravely preoccupied by the implications of the prolonged and growing presence of Syrian refugees in the neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon and Turkey; encourages the Commission and the Member States to continue providing substantial humanitarian assistance to the populations affected by the Syrian conflict, notably in the neighbouring countries; deplores the very limited number of refugees resettled in the EU and calls on the Member States to show a greater degree of responsibility, notably by reinforcing their protection response;


- (EL) Monsieur le Président, l’invasion et l’écrasement du Sud du Liban par Israël, le déplacement de centaines de milliers de personnes - dont beaucoup ont été accueillies par Chypre -, le massacre d’innocents, tout ces événements prouvent l’échec de la doctrine de la «guerre contre le terrorisme».

– (EL) Mr President, the invasion by Israel and the flattening of southern Lebanon, the displacement of hundreds of thousands of people, many of whom received the hospitality of the people of Cyprus, the massacre of victims, all this proves the failure of the doctrine of the so-called war against terrorism.


Pendant de très nombreuses années, le Liban a accueilli des réfugiés, des Arméniens et des Palestiniens.

For many, many years Lebanon was the home of refugees, for Armenians and for Palestinians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liban a accueilli ->

Date index: 2024-08-19
w