Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bicyclette
Conduire des véhicules à deux roues
Cycle
Entreprise conjointe liant deux parties
Fourniture of garantie liant deux cautions
Garantie liant les deux parties
Liant d'anhydrite
Liant durcissant à chaud
Liant hydrocarboné
Liant hydrocarburé
Liant thermodurcissable
Liant à base de sulfate de calcium anhydre
Motocycle
Motocyclette
Poncer entre deux couches de revêtement
Véhicule à deux roues
Vélo
Vélomoteur

Traduction de «liant nos deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liant à base de sulfate de calcium anhydre | liant d'anhydrite

anhydrite binder | binder based on anhydrous calcium sulfate


liant durcissant à chaud | liant thermodurcissable

thermosetting binder


liant hydrocarboné | liant hydrocarburé

bituminous binder | hydrocarbon binder


entreprise conjointe liant deux parties

two-party joint venture


fourniture of garantie liant deux cautions

giving of security by bond with two sureties


garantie liant les deux parties

continuing jointly bond


conduire des véhicules à deux roues

drive vehicles with two wheels | operate vehicles with two wheels | drive two-wheeled vehicles | ride bicycles


poncer entre deux couches de revêtement

sand between paint applications | sand between paint layers | sand between coats | sand between enamel applications


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

deliver spoken interpretation between two parties | provide spoken interpretation between two parties | generate spoken interpretation between two parties | interpret spoken language between two parties


véhicule à deux roues [ bicyclette | cycle | motocycle | motocyclette | vélo | vélomoteur ]

two-wheeled vehicle [ bicycle | cycle | lightweight motorcycle | motorbike | motorcycle | scooter ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y était suggéré que le véritable avantage de l'ASEM résidait dans son absence de formalité (le dialogue plutôt que la négociation), dans sa dimension plurielle (processus touchant de façon équilibrée à la fois aux aspects politiques, économiques et culturels) et dans sa représentation au plus haut niveau (le seul forum de chefs de gouvernement liant nos deux régions).

It was suggested that ASEM's true advantage lies in its informality (dialogue rather than negotiation), in its multi-dimensionality (touching equally on political, economic and cultural aspects), and in its high level (the only heads of government forum linking our two regions).


Toutefois, les stratégies intégrées liant la croissance verte à l’emploi n’existent que dans un petit nombre de pays, la majorité des États membres poursuivant une politique fragmentée dissociant ces deux questions[8].

Nevertheless, integrated policy frameworks linking green growth and employment exist in only a small number of Member States, with the majority having a disjointed and fragmented approach[8].


1. estime que l'accord couvrant la période postérieure à 2020 devra intégrer les multiples arrangements, contraignants ou non, pris au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto en un régime unique global et cohérent liant l'ensemble des parties; souligne que l'accord couvrant la période postérieure à 2020 ne doit plus diviser le monde en deux catégories de pays, à savoir les pays «en développement» et «industrialisés», mais doit prévoir une contribution de chaque pays conf ...[+++]

1. Is of the opinion that the post-2020 agreement will have to bring together the current ‘patchwork’ of binding and non-binding arrangements under the UN climate convention and the Kyoto Protocol into a single, comprehensive and coherent regime that binds all Parties; emphasises that the post-2020 agreement should no longer divide the world into categories of ’developing’ or ‘industrialised’ countries, but should require each country to contribute according to the principle of CBDRRC; believes, in that connection, that emissions reductions calculated on the basis of a set of indicators, including GDP per capita, access to technology, ...[+++]


1. estime que l'accord couvrant la période postérieure à 2020 devra intégrer les multiples arrangements, contraignants ou non, pris au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto en un régime unique global et cohérent liant l'ensemble des parties; souligne que l'accord couvrant la période postérieure à 2020 ne doit plus diviser le monde en deux catégories de pays, à savoir les pays "en développement" et "industrialisés", mais doit prévoir une contribution de chaque pays conf ...[+++]

1. Is of the opinion that the post-2020 agreement will have to bring together the current ‘patchwork’ of binding and non-binding arrangements under the UN climate convention and the Kyoto Protocol into a single, comprehensive and coherent regime that binds all Parties; emphasises that the post-2020 agreement should no longer divide the world into categories of ‘developing’ or ‘industrialised’ countries, but should require each country to contribute according to the principle of CBDRRC; believes, in that connection, that emissions reductions calculated on the basis of a set of indicators, including GDP per capita, access to technology, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’étais moi-même présent aux deux occasions. Ces deux entrevues nous ont permis de constater un manque flagrant de transparence en ce qui concerne les contrats liant Gazprom à Naftogaz et surtout un manque de confiance empêchant de progresser vers la conclusion d’un accord.

Both meetings revealed a flagrant lack of transparency as regards contracts between Gazprom and Naftogaz and especially a lack of confidence which prevents progress in reaching an agreement.


Deux rapports d’avancement ont été publiés, et recommandaient que: “des méthodes d’enseignement plus efficaces et attractives soient introduites, en particulier en liant de manière plus systématique l’apprentissage des S/T aux contextes et expériences de la vie réelle», et que «l’on donne aux enseignants la possibilité de mettre à jour leurs connaissances aussi bien de la matière que de la didactique».

Two progress reports have been published, recommending that: “More effective and attractive teaching methods should be introduced, in particular by linking more systematically ST learning to real-life context and experiences”, and “teachers should be given opportunities to update their knowledge of both content and didactics” .


Quant à la Norvège, elle pourra réaliser jusqu'à 61 % de sa limite de capture dans les zones de la mer du Nord actuellement couvertes par l'accord général bilatéral liant les deux parties depuis 1980.

In return, Norway will be granted access to fish up to 61% of its catch limit in those areas of the North Sea which are currently covered by the general bilateral agreement which has been in force between the two partners since 1980.


La réservation est ici comprise comme la "preuve" de l'existence d'un contrat liant les deux parties, par lequel le voyageur dispose d'un billet ou de toute autre preuve.

Here, 'reservation' is defined as 'evidence' of a mutually binding contract and of the passenger's having a ticket or other proof.


a) en communiquant aux clients actuels ou potentiels de la requérante des informations fausses, trompeuses et diffamatoires à l'égard de celle-ci, b) en refusant de fournir à la requérante à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires les données-abonnés nécessaires à la confection d'annuaires, c) en imposant des prix excessifs et/ou discriminatoires pour la vente desdites données-abonnés, d) en engageant contre la requérante des procédures contentieuses devant les juridictions belges à des fins vexatoires, e) en demandant à la requérante de lui abandonner son savoir-faire industriel et commercial en vertu d'engagements contractuels liant les ...[+++]parties.

In complaint No IV/35.268, the applicant asserted that Belgacom had abused a dominant position, contrary to Article 86 of the Treaty, by: (I) communicating to the applicant's existing or potential customers false, misleading and disparaging statements concerning the applicant; (II) refusing to supply to the applicant the subscriber data needed for the production of directories on terms which were fair, reasonable and non-discriminatory; (III) imposing excessive and/or discriminatory prices for the sale of the subscriber data in question;


En ce qui concerne les déchets recyclables, ceux-ci seront exemptés du principe de proximité, sous condition que leurs transferts soient strictement contrôlés et basés sur un contrat de recyclage liant le détenteur des déchets et le recycleur tous deux reconnus et agréés.

Recyclable waste will be exempt from the proximity principle provided that transfers are strictly controlled and based on a recycling contract between recognized and authorized holders and recyclers of waste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liant nos deux ->

Date index: 2024-09-13
w