Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
Devoirs et leçons
Délinquant d'affaires
En l'espèce
En la présente affaire
Leçon de choses
Nature spéciale de l'affaire
Travaux assignés aux élèves
être impliqué dans l'affaire

Traduction de «leçons de l’affaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un héritage déshonoré: les leçons de l'affaire somalienne: rapport de la Commission d'enquête sur le déploiement des Forces canadiennes en Somalie

Dishonoured Legacy: The Lessons of the Somalia Affair: Report of the Commission of Inquiry into the Deployment of Canadian Forces to Somalia


en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


Pour une meilleure santé en Afrique : les leçons de l'expérience

Better Health in Africa: Experience and lessons learned


nature spéciale de l'affaire

particular nature of the transaction


être impliqué dans l'affaire

be prejudiced in the matter




professions de la santé ou de l'enseignement ou des affaires sociales

Education/welfare/health profession




devoirs et leçons | travaux assignés aux élèves

assignments


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne vais pas vous ennuyer en répétant chacune de ces étapes, mais je vais en souligner trois qui sont cruciales, notamment dans le cadre du paragraphe 18.5(3). La première est le rapport de la commission d'enquête sur cette affaire, intitulé Un héritage déshonoré : les leçons de l'affaire somalienne, dont les auteurs ont souligné l'importance et la nécessité de séparer nettement la structure de commandement du contrôle des enquêtes.

I am not going to bore you or repeat what those steps were, but I would highlight, specifically in terms of section 18.5(3), three critical steps, the first being the report of the commission of inquiry's report, Dishonoured Legacy: The Lessons of the Somalia Affair, in which it was identified in the report the significance, the importance, the necessity of divorcing the command structure from the control of individual investigations.


Vous avez peut-être tiré certaines leçons de cette affaire, mais je crois que nous pouvons tous en tirer nos propres leçons et définir la limite à ne pas dépasser, à une époque où les partis se livrent de plus en plus à des attaques personnelles plutôt que de présenter des arguments de fond contre des projets de loi ou contre la position d'un parti.

There may be lessons that you have learned, but I suggest there might be lessons for all of us on just where that line is, as parties increasingly engage more in personal attacks than substantive attacks regarding legislation or a party's position.


Dans son discours prononcé devant le Parlement européen le 18 novembre 2003, le Président Prodi a tiré certaines leçons de l’affaire « Eurostat » concernant les flux de communication et la clarté des règles régissant l’activité opérationnelle de l’OLAF.

In his speech to the European Parliament on 18 November 2003, President Prodi drew conclusions from the “Eurostat” affair, concerning communication flow and the clarity of the rules on OLAF’s operational activity.


7. estime que la Commission n'a pas tiré les leçons de l'affaire Eurostat et que, contrairement à ce à quoi elle s'était engagée en début de mandat, elle n'a pas assumé collectivement ni individuellement les responsabilités politiques qui étaient les siennes;

7. Considers that the Commission has failed to draw the appropriate conclusions from the Eurostat affair and that, contrary to the undertaking it made at the start of its term of office, it has failed to accept its political responsibility for the matter, either collectively or individually;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. estime que la Commission n'a pas tiré les leçons de l'affaire Eurostat et que contrairement à ce à quoi elle s'était engagée en début de mandat, elle n'a pas pris, ni collectivement ni individuellement, les responsabilités politiques qui étaient les siennes;

2. Considers that the Commission has failed to draw the appropriate conclusions from the Eurostat affair and that, contrary to the undertaking it made at the start of its term of office, it has failed to accept its political responsibility for the matter, either collectively or individually;


La proposition tire les leçons de l'affaire Eurostat, qui a mis en lumière un certain nombre de lacunes, concernant en particulier la circulation de l'information entre l'OLAF et les institutions.

The proposal draws the lessons learned in the context of the Eurostat case, which revealed a certain number of shortcomings, in particular in the information flows between OLAF and the institutions.


6. souligne qu'il importe de tirer les leçons de l'affaire Parmalat, mais exhorte toutes les parties à réagir de manière proportionnée et réfléchie à l'issue d'une évaluation objective, pertinente et complète des faits; s'engage à tout mettre en œuvre pour permettre d'éviter qu'un tel scandale ne se reproduise, mais met en garde contre des réactions corporatistes ou hâtives;

6. Emphasises the importance of learning lessons from the Parmalat case, but urges all parties to respond in a proportionate and sensible way after an objective, proper and full assessment of what happened; resolves to do everything possible to try to ensure that such a scandal does not happen again but warns against knee-jerk or hasty reactions;


2. souligne qu'il importe de tirer les leçons de l'affaire Parmalat, mais exhorte toutes les parties à réagir de manière proportionnée et réfléchie à l'issue d'une évaluation objective, pertinente et complète des faits; s'engage à tout mettre en œuvre pour permettre d'éviter qu'un tel scandale ne se reproduise, mais met en garde contre des réactions corporatistes ou hâtives; reconnaît que même le système de contrôle le plus efficace et le plus étendu n'est pas toujours en mesure de déjouer des comportements délibérément criminels du type de ceux mis en œuvre dans la société Parmalat;

2. Emphasises the importance of learning lessons from the Parmalat case, but urges all parties to respond in a proportionate and sensible way after an objective, proper and full assessment of what happened. Resolves to do everything possible to try to ensure that such a scandal does not happen again but warns against knee-jerk or hasty reactions. Recognises that even the most effective and extensive system of regulation cannot always prevent deliberate and criminal conduct of the type which occurred at Parmalat;


L'adoption de la directive marque la fin d'un processus pragmatique et ouvert pour assurer l'application des leçons de l'affaire BCCI au cadre législatif communautaire pour les services financiers" a déclaré le Commissaire européen pour les services financiers, Mario Monti".

The adoption of this Directive marks the end of a pragmatic and open process to ensure that the lessons of the BCCI collapse are properly applied to the Community's legislative framework for financial services", commented the Commissioner responsible for financial services, Mario Monti".


En coopération avec les comités des autorités chargées de la surveillance des banques, du marché des valeurs mobilières et des assurances, la Commission continue de réfléchir aux mesures supplémentaires qui pourraient être nécessaires au niveau communautaire afin d'améliorer la surveillance des conglomérats financiers en général et de tirer profit des leçons de l'affaire de la BCCI en particulier.

The Commission is continuing to examine, in consultation with the respective high level committees for banking, securities and insurance supervision, what further measures at Community level may be needed to improve the supervision of financial conglomerates in general and to respond to the lessons of the BCCI case in particular.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leçons de l’affaire ->

Date index: 2023-03-15
w