Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Donner des leçons de natation
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Préparer le contenu de leçons

Vertaling van "leçon à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Leçons à retenir : le travail autonome à son compte au Canada

Lessons Learned on Own-account Self-employment in Canada


Répondre aux besoins des jeunes à risques au Canada: leçons à retenir d'un projet national de développement communautaire

Meeting the needs of youth-at-risk in Canada: learnings from a national community development project


Planification de l'emploi, conclusions de l'évaluation : leçons à tirer

Canadian Jobs Strategy Evaluation Outcomes: Lessons Learned


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


préparer le contenu de leçons

prepare lesson contents | preparing lesson contents | prepare lesson content | preparing lesson content


donner des leçons de natation

giving swimming lessons | instruct on swimming techniques | give swimming lessons | teach swimming lessons


leçon particulière sous forme de tête-à-tête entre étudiants et professeur

tutorial
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons travaillé de concert avec nos alliés pour comprendre ce qu'ils faisaient et tirer des leçons de leur expérience; et ils ont tiré des leçons de notre expérience.

We have worked with our allies to understand what they're doing and learned from them; and they have learned from us.


Au fur et à mesure que les années passent et que nous nous éloignons de ces événements, notre devoir de prendre du recul, de prendre le temps de se souvenir et de tirer les leçons du passé se fait d'autant plus fort.

As the years pass and as we become further removed from those events, the stronger is our duty to stand back and take the time to remember and reflect".


Nous nous devons de respecter les souffrances des victimes et d’incorporer, dans un esprit d’unité et de tolérance mutuelle, ces pénibles leçons à notre histoire et à notre mémoire communes.

We must show respect for the suffering of the victims, and integrate these painful lessons, in unity and mutual tolerance, into our common history and common memory.


Comme Canadiens, il nous incombe à tous de tirer les leçons de notre passé.

As Canadians we all share in the responsibility to learn from the lessons of the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Là encore, nous devons tirer les leçons de notre expérience et ne pas céder à l'illusion qu'un intérêt commun émergera spontanément, au sein d'un conseil composé de 25 membres et plus, du fait de la seule création de ce poste de Président permanent.

Here again we need to draw the lessons from our experience and be wary of believing that the common interest will somehow emerge spontaneously within a Council comprising 25 members or more, simply because a post of permanent president has been created.


La Chambre doit adopter le projet de loi C-409 (1805) M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Monsieur le Président, selon la sagesse historique, si nous ne tirons pas de leçons de notre histoire, nous sommes condamnés à la répéter.

Bill C-409 should be passed by the House (1805) Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Mr. Speaker, there is a conventional historical wisdom that if we do not learn from our history we will be doomed to repeat it.


Nous avons une plus grande sensibilité pour les problèmes sociaux et écologiques, et les leçons de notre passé nous ont rendus plus ouverts à la coopération politique dans le monde.

We have a keener eye for social and environmental problems and we are more open, thanks to the lessons of our own past, to political cooperation in the world.


En plus de respecter nos interlocuteurs et leurs droits en tant que propriétaires de ces eaux, nous devrons tirer les leçons de notre expérience, qui nous a mené à appauvrir la pêche de nos zones côtières.

As well as respecting our partners and their rights as owners of those waters, we must learn the necessary lessons from our experience, which led us to exhaust the fish stocks off our coasts.


Notre tâche est maintenant d’observer ces mesures et d’en tirer ensemble les leçons pour notre politique future.

It is now our job to oversee these measures and to jointly learn lessons from this for our future policy.


M. Ring : Nous sommes intéressés à tirer des leçons de notre expérience l'an dernier qui pourraient nous aider à améliorer notre responsabilité collective tant au fédéral qu'au provincial afin de prendre les mesures nécessaires pour protéger la santé et la sécurité des Canadiens.

Mr. Ring: We are interested in learning anything from our experience last year that will improve our collective responsibility federally and provincially for undertaking the actions that are needed to protect the health and safety of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leçon à notre ->

Date index: 2022-04-06
w