Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination

Vertaling van "leurs écoles eux-mêmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

right of self-determination of peoples


conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules

drivers propelling their vehicles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de toucher, si possible les jeunes eux-mêmes, mais en tous cas, les personnes qui sont en contact avec eux à l'école, dans les clubs, dans les associations.Cette information de masse nécessitera une approche coordonnée, des moyens importants et l'implication des jeunes dans la conception et la mise en place de ces outils de communication.

It is important to reach the young people themselves if possible, but in any case those who come into contact with them in school, in clubs, in associations, etc. This mass information exercise will require a coordinated approach, considerable resources and the involvement of young people in devising and implementing these communication tools.


Enfin, le SBA doit également être vu comme une possibilité offerte aux entrepreneurs eux-mêmes de contribuer à un meilleur environnement pour les entreprises en renforçant leur coopération et leur mise en réseau, en exploitant mieux le potentiel des PME, et surtout celui des entreprises familiales, en tant qu’écoles importantes de l'entrepreneuriat, et en agissant de manière socialement responsable.

Finally, the SBA should also be seen as an opportunity for entrepreneurs themselves to contribute to a better business environment by stepping up their cooperation and networking, by exploiting more fully the potential of SMEs, and especially family enterprises, as important training grounds for entrepreneurship and by acting in a socially responsible way.


Une plus forte implication des régions dans l’élaboration de mesures de lutte contre l’abandon scolaire, par l’octroi d’un soutien financier et la mise en œuvre de mesures d’incitation, s’est révélé être une stratégie payante dans certains pays, notamment aux Pays-Bas. Les municipalités, écoles et établissements daccueil peuvent eux-mêmes décider des mesures à mettre en œuvre.

Involving regions more strongly in the development of measures against early school leaving, giving them financial support and setting incentives has proven to be successful in some countries, e.g. the Netherlands. Municipalities, schools and care institutions can decide themselves on the measures to be implemented.


* Mise en place, par les autorités locales, de façon généralisée et à travers toute l'Europe, de mécanismes participatifs souples et innovants dans les cadres les plus variés (écoles, salles de sport, associations,...) qui laissent la place aux formules inventées par les jeunes eux-mêmes et s'appuient sur des personnes relais.

* Widespread introduction by local authorities throughout Europe of flexible and innovative participatory mechanisms in a wide variety of contexts (schools, sports halls, associations, etc.) which allow young people themselves to choose their working methods and which rely on intermediaries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Sibbeston: Les Autochtones ont pris contrôle de leurs écoles eux-mêmes à Fort Ray.

Senator Sibbeston: The Aboriginal people have taken control of their schools themselves in Fort Ray.


Si je vous ai bien compris, ce sont les gens du milieu qui ont construit cette école eux-mêmes, sans aucune aide gouvernementale. Le gouvernement provincial n'aurait-il pas versé une certaine contribution financière?

Did I gather from you that the community built that school themselves and that there was no government participation, or did the provincial government provide some funding?


Des activités périscolaires après l'école et en dehors de celle-ci et des activités artistiques, culturelles et sportives, lesquelles peuvent renforcer l'estime que les élèves à risque ont d'eux-mêmes et accroître leur capacité à faire face aux difficultés rencontrées dans leur apprentissage.

Extra-curricular activities after and outside school and artistic, cultural and sport activities, which can raise the self-esteem of pupils at risk and increase their resilience against difficulties in their learning.


À l’instar des nombreuses autres écoles enregistrées, le lycée en question découvrira qu’il appartient entièrement aux établissements scolaires participant à l’action de décider eux-mêmes de la nature du partenariat qu’ils souhaitent instaurer.

Like the many other schools that have registered, it will find that it is entirely up to the participating schools themselves to decide on the kind of partnership they want.


à promouvoir les mesures qui s'imposent pour faire de l'école un milieu d'apprentissage ouvert, en mesure de proposer des solutions aux problèmes soulevés par les jeunes eux-mêmes ainsi que par d'autres groupes ou institutions qui contribuent à leur épanouissement personnel et social, par exemple:

to promote measures designed to make school an open place of learning, able to propose solutions to the problems raised by young people themselves and by other groups and institutions which contribute to their personal and social growth, for example:


Les candidats doivent écrire un récit (400 mots maximum) sur leur environnement et l'incidence de ce dernier sur eux-mêmes, leur école ou leur communauté locale.

Contestants should write a story (max.400 words) about their environment and how it affects them, their school or local community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs écoles eux-mêmes ->

Date index: 2024-09-06
w