Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs tâches indispensables afin " (Frans → Engels) :

La séance est télévisée; j'aimerais donc maintenant demander aux cameramen de mettre fin à leurs tâches indispensables afin que le comité puisse commencer ses travaux.

This is being televised, so I would like to ask the media now to conclude their indispensable operations so the committee can start its work.


tout en soulignant la nécessité de renforcer l'accès aux services financiers à l'échelle mondiale, étant donné leur importance pour la croissance et l'économie, exclure les services financiers transfrontaliers des engagements de l'Union européenne, y compris la gestion de portefeuilles, tant qu'il n'y a pas eu de convergence des réglementations financières au plus haut niveau, sauf dans des cas très limités et dûment justifiés, par exemple les services de réassurance fournis dans le cadre des relations interentreprises; considérer, en particulier, que l'existence de règles et de procédures claires et bien définies d'autorisation des ent ...[+++]

while stressing the need to increase worldwide access to financial services given their importance for growth and the economy, to exclude cross-border financial services from the EU’s commitments, including portfolio management, until there is convergence in financial regulation at the highest level, except in very limited and duly justified cases, such as those reinsurance services provided in a business-to-business context; to consider, in particular, that clear and sound rules and procedures for authorising companies established in third countries to provide such services in the EU and, where appropriate, the explicit recognition by the EU that these companies’ country of origin have an enforceable regulatory and supervisory framework equivalent to the ...[+++]


L'accès dont dispose l'industrie européenne aux matières premières indispensables ainsi qu’au savoir-faire industriel et scientifique nécessaire pour les transformer est insuffisant, alors même que ces deux aspects sont indispensables afin d'accroître la compétitivité de l'industrie européenne.

European industry lacks access to necessary raw materials and to the industrial and scientific know-how required to process them, although both are necessary to increase the competitiveness of European industry.


7. estime que la directive sur le détachement de travailleurs, en prévoyant des règles impératives minimales de protection des travailleurs, est un outil indispensable pour assurer un traitement équitable des différents travailleurs dans le cadre d'une relation de travail temporaire transfrontalier; estime toutefois que des instruments de contrôle efficaces sont indispensables afin de faire face aux abus; constate toutefois, à cet égard, que la jurisprudence existante de la Cour de justice reconnaît que l'État membre d'accueil ne devrait être autorisé à exiger, conformément au principe de proportionnalité, que des ...[+++]

7. Considers that the Posting of Workers Directive, by laying down minimum essential rules for the protection of workers, is an indispensable tool for ensuring fair treatment of different workers in the context of a temporary cross-border employment relationship; considers, nevertheless, that effective control instruments are essential in order to combat abuse; notes, however, in this regard, that existing Court of Justice case law recognises that the host Member State should only be authorised to request documents, in accordance wi ...[+++]


La Commission a l’intention de créer une agence exécutive chargée de certaines tâches indispensables à la mise en œuvre du programme spécifique d’actions indirectes.

The Commission intends to set up an executive agency which will be entrusted with certain tasks required to implement the specific programme.


«La surveillance budgétaire est une tâche indispensable au bon fonctionnement de la zone euro.

“Budgetary surveillance is a necessary and crucial task to ensure the smooth functioning of the single currency area.


Afin que ces agriculteurs puissent toutefois continuer à s'acquitter de leur tâche indispensable, nous les encourageons dans le cadre du développement rural.

So that these farmers can continue to perform their vital role, we are helping them through rural development projects.


La Commission a décidé au mois de juillet d'inverser cette tendance et de réduire ses tâches administratives afin de disposer de suffisamment de ressources humaines pour les tâches politiques, législatives et conceptuelles.

In July the Commission decided to reverse this trend and reduce its executive tasks in order to have sufficient human resources for the political, legislative and conceptual tasks.


Et cette tâche indispensable, les ONG ne peuvent et ne doivent pas l'accomplir: vous avez une mission humanitaire et vous ne pouvez vous transformer ni en soldats ni en victimes de chantages.

This essential task cannot and should not be accomplished by the NGOs: your job is a humanitarian one and you should not become soldiers or the victims of blackmail.


Un tel etat d'avancementdes travaux est indispensable afin de "tenir" la date de 1992, car il faut ensuite prendre en compte le temps mis par le Conseil a adopter nos propositions, puis les delais d'application des directives - deux ans, en moyenne - afin de les traduire dans les legislations nationales".

It is vital to get the project that far if the whole thing is to be finished by 1992, for we must allow for the time taken by the Council to adopt our proposals, and the time required for Directives to be transposed into national law - on average two years".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs tâches indispensables afin ->

Date index: 2021-08-05
w