Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs travaux devraient néanmoins " (Frans → Engels) :

Les possibilités offertes par les mécanismes des RTE de l'énergie devraient être prises en considération, et des travaux devraient être entamés sur la constitution d'un super-réseau européenne en mer.

Opportunities provided by the TEN-E scheme should be examined and work on a European offshore super-grid should be initiated.


S'ils ne devraient pas être tenus de déclarer chaque vente au producteur, les distributeurs devraient néanmoins fournir à celui-ci les données dont il a besoin pour réexaminer le produit et s'assurer qu'il reste adapté aux besoins, caractéristiques et objectifs du marché cible qu'il a défini.

While distributors should not be required to report every sale to manufacturers, they should provide the data that is necessary for the manufacturer to review the product and check that it remains consistent with the needs, characteristics and objectives of the target market defined by the manufacturer.


Pour les normes non encore publiées, les travaux devraient être basés sur: (i) "Configuration FF, IEC 62196-3:CDV 2012" pour les points de recharge rapide en courant continu pour les véhicules à moteur; ii) ISO TC67/WG10 pour les points de ravitaillement en GNL pour les véhicules aquatiques; iii) les travaux de l'ISO/TC 252 pour l'approvisionnement en GNC et en GNL des véhicules à moteur, et iv) les travaux du CEN/TC19 sur des normes relatives aux carburants à teneur plus élevée en contenu biologique et sur les carburéacteurs.

For standards not yet published, the work will be based on: (i) ‘Configuration FF, IEC 62196-3:CDV 2012’ for fast DC electric recharging points for motor vehicles, (ii) ISO TC67/WG10 for LNG refuelling points for waterborne vessels, (iii) the work of ISO/TC 252 for CNG and L-CNG refuelling for motor vehicles, and (i(v) the work of CEN/TC19 on higher biocontent fuel standards and jetfuels.


Bien que les contreparties centrales devraient investir les marges reçues de manière sûre et prudente, elles devraient néanmoins faire des efforts particuliers pour que ces marges bénéficient d'une protection propre à garantir leur restitution rapide aux membres compensateurs non défaillants ou, en cas de défaillance de la contrepartie centrale qui les a collectées, à une contrepartie centrale ayant conclu avec elle un accord d'int ...[+++]

Although CCPs should invest the margins received in a safe and prudent manner, they should make particular efforts to ensure adequate protection of margins to guarantee that they are returned in a timely manner to the non-defaulting clearing members or to an interoperable CCP where the CCP collecting these margins defaults.


Ces exigences de fonds propres ne devraient néanmoins pas représenter des exigences supplémentaires par rapport aux règles déjà existantes et ne devraient en aucun cas être considérées comme une garantie en cas de défaillance d'un fonds.

Those capital requirements should, nevertheless, not be additional requirements to already existing rules and should in no case be regarded as a guarantee in the event of any fund failure.


Ces exigences de fonds propres ne devraient néanmoins pas représenter des exigences supplémentaires par rapport aux règles déjà existantes et ne devraient en aucun cas être considérées comme une garantie en cas de défaillance d'un fonds.

Those capital requirements should, nevertheless, not be additional requirements to already existing rules and should in no case be regarded as a guarantee in the event of any fund failure.


Ces exigences de fonds propres ne devraient néanmoins pas représenter des exigences supplémentaires à l'égard de règles déjà existantes et ne devraient en aucun cas être considérées comme une garantie en cas de défaillance d'un fonds.

These capital requirements should nevertheless not be additional requirements to already existing rules and should in no case be regarded as a guarantee in the event of any fund failure.


2. Les projets prioritaires dont les travaux devraient commencer avant 2010, leurs tronçons ainsi que les dates convenues d'achèvement des travaux visées au paragraphe 1, point g), sont énumérés à l'annexe III.

2. The priority projects on which work is due to start before 2010, the sections thereof and the dates agreed for completing the work referred to in paragraph 1(g) are set out in Annex III.


[17] Concrètement, la Commission a émis un mandat pour la programmation de travaux de normalisation dans le domaine de l'éco-conception des produits consommant de l'énergie; ce mandat a été accepté par les organismes européens de normalisation et les travaux devraient commencer bientôt.

[17] As a practical consequence, the Commission has issued a mandate for programming of standardisation work in the field of eco- design of energy- using products; this mandate has been accepted by the European Standards Organisations and work is expected to start soon


Lorsqu'elles sont secondaires par rapport à l'objet principal du marché, les prestations d'exécution de travaux devraient être considérées comme relevant non des marchés de travaux, mais des marchés de services.

Where building works are simply ancillary to the principal subject matter of the contract should not be classified as works contracts, but as service contracts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs travaux devraient néanmoins ->

Date index: 2024-02-25
w