Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à l'enfance
Coalition contre le recours aux enfants soldats
Enfant maltraité
Enfant soldat
Loi Godfrey-Milliken
Poisson-soldat
Pompier volontaire
Pompière
Protection de l'enfance
Protection morale de l'enfant
SSAFA
Soldat
Soldat de 2e classe
Soldat du feu
Soldat manoeuvre
Soldat rouge

Vertaling van "leurs soldats étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

military ranger | rifleman | infantry soldier | sniper


Coalition contre le recours aux enfants soldats | Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats

Coalition to Stop the Use of Child Soldiers


soldat | soldat de 2e classe

Aircraftsman | Basic Airman




Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Soldiers, Sailors, Airmen and Families Association [ SSAFA | Association des soldats, marins, aviateurs et leurs familles ]

Soldiers, Sailors, Airmen and Families Association


pompier volontaire | soldat du feu | pompier/pompière | pompière

fireman | senior firefighter | airfield firefighter | firefighter


protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]

child protection [ child abuse | child soldier | ill-treated child | moral protection of children ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a publiquement admis que c'étaient les députés criméens qui avaient invité les soldats russes à s'emparer de la Verkhovna Rada de la Crimée.

He publicly recognized that the MPs from Crimea were the initiators of inviting Russian soldiers to take over the Verkhovna Rada of Crimea.


Par ailleurs, les heures de travail des soldats étaient plus longues et leur rémunération était beaucoup moins élevée; le concept de temps supplémentaire ne s'appliquait pas, et les soldats ne rentraient pas chez eux après leur quart de travail.

In addition, their hours were longer, their pay significantly lower, there was no overtime, and the soldiers didn't go home at the end of the shift.


Le commandant à Petawawa a dit que les soldats étaient emballés et que leurs familles étaient terrifiées.

The commander in Petawawa said that soldiers are excited, families are scared.


Nous sommes restés sur place ce soir-là, mais le lendemain, je dois vous avouer que les soldats étaient hors d'eux, non seulement parce que les Croates leur avaient tiré dessus, mais aussi parce que des soldats de métier n'attaquent pas des civils impuissants.

We stayed in place that evening, but the next day I have to confess that the soldiers were quite infuriated, not just because they had been fired at by the Croatians but because professional soldiers don't wage war on helpless civilians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a publiquement admis que c'étaient les députés criméens qui avaient invité les soldats russes à s'emparer de la Verkhovna Rada de la Crimée.

He publicly recognized that the MPs from Crimea were the initiators of inviting Russian soldiers to take over Verkhovna Rada of Crimea.


J'accepte leurs commentaires même avant ceux du premier ministre et du ministre de la Défense, sauf tout le respect que je dois à ces derniers, parce que ces soldats étaient là-bas et ont vu ce qui se passait.

With all due respect, I take their comments above even those of my Prime Minister and my defence minister, because those soldiers have been there.


Elle a remarqué que les noms des soldats étaient suivis de leur âge — certains étaient âgés de 17 ans et quelques-uns même de 16 ans — ainsi que de leur lieu d'origine.

My 15-year-old daughter went to see the graves, and noted on gravestones the name, the ages — some aged 17, and a few aged 16. — and where the soldiers were from.


Ainsi que l’a commenté un homme politique allemand du SPD, c’est comme si 750 soldats étaient largués en Europe pour stabiliser l’ensemble du territoire.

As one SPD politician from Germany has commented, it is as if 750 soldiers were to land in Europe and claim that would stabilise the whole of Europe.


Nous devons également reconnaître et accueillir très positivement la décision des autorités timoraises de demander à une commission internationale de mener une enquête sur les violents événements du 5 mai, lorsqu’un groupe composé de centaines de soldats qui avaient déserté a affronté d’autres soldats qui étaient toujours dans l’armée.

We must also acknowledge and welcome as very positive the Timorese authorities’ decision to ask for an international committee to carry out an investigation into the violent events of 5 May, when a group of hundreds of soldiers who had resigned from their posts clashed with others who were still in the army.


Aujourd’hui, quand on parle du massacre de Srebrenica, nous devons questionner le comportement des Européens, questionner le comportement non pas des soldats hollandais qui étaient à Srebrenica mais de l’ONU en tant que tel, car si le mandat même de l’ONU à Srebrenica autorisait les 50 000 soldats affectés en Bosnie à tout faire, à régler la circulation, etc., il ne les autorisait pas à protéger la population.

Today, when we discuss the Srebrenica massacre, we must question the behaviour of Europeans, question the behaviour not of the Dutch soldiers who were in Srebrenica but of the UN itself, because, while the UN’s mandate in Srebrenica authorised the 50 000 soldiers posted to Bosnia to do everything, to control the traffic and so on, it did not authorise them to protect the population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs soldats étaient ->

Date index: 2024-03-19
w