Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Ressortissant
Ressortissant communautaire
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant de l'EEE
Ressortissant de l'Espace économique européen
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Ressortissant étranger
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché
étranger

Traduction de «leurs ressortissants ramener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]

EU national [ Community national | European Union national | national of the EU | national of the European Union ]


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen

citizen of the European Economic Area | EEA citizen | EEA national




ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

foreign national [ alien | national of a third country ]


équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market


Protocole exonérant les ressortissants de ces pays de l'obligation d'être munis d'un passeport ou d'un permis de séjour pour demeurer dans pays nordique autre que le leur

Protocol concerning the exemption of nationals of these countries from the obligation to have a passport or residence permit while resident in a Scandinavian country other than their own
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils ont l'obligation de reprendre leurs ressortissants, tout comme le Canada a l'obligation de ramener les Canadiens chez eux.

They have an obligation to take their nationals back, just as Canada has an obligation to bring Canadians home.


Je ne sais pas si cette diminution est déjà en vigueur, mais cela ne saurait tarder, étant donné que d'autres pays se plaignent que leurs ressortissants puissent faire du tourisme à Amsterdam pour y acheter 30 grammes à deux ou trois reprises et ramener 90 grammes, par exemple, en Allemagne, en Italie ou ailleurs.

If that decrease has not already happened, it will happen very soon because other countries are complaining that tourists were going to Amsterdam and buying 30 grams two or three times and then taking, say, 90 grams back to Germany, Italy or wherever.


La Cour d'appel a rejeté trois des six accusations portées contre eux — des allégations d'espionnage, de collaboration avec l'État d'Israël et de communication de documents secrets à des ressortissants étrangers dans le but de miner la sécurité du pays, et à ramener leurs peines d'emprisonnement à 10 ans.

An appeals court ruling rejected three of the six charges against them—those alleging espionage, collaboration with the State of Israel, and the provision of classified documents to foreign nationals with the intention of undermining state security—and reduced their sentences to 10 years.


Ma question est la suivante : le gouvernement canadien va-t-il, comme d'autres États l'ont fait pour leurs ressortissants, ramener Omar Khadr au pays pour qu'il soit remis entre les mains de la justice canadienne?

My question is: Will the Canadian government bring Omar Khadr home, as other countries have been able to do for their citizens, so that he can be dealt with under our justice system?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après n'avoir rien fait pour venir en aide aux Canadiens en rade en Thaïlande alors que d'autres pays se sont empressés de rapatrier leurs ressortissants, le gouvernement a finalement annoncé hier qu'il allait noliser un avion pour ramener au pays quelques-uns de nos citoyens.

Mr. Speaker, after doing nothing to assist stranded Canadians in Thailand while other countries moved quickly to get their nationals out, the government finally announced yesterday that it was hiring one plane to get some of our citizens.


Combien de ressortissants chinois peuvent entrer chez nous grâce à l'exemption de visa pour y rester illégalement, et combien peuvent être ramenés à Hong-Kong - à nos frais d'ailleurs - grâce à l'accord de réadmission ?

How many Chinese nationals are able to enter the European Union thanks to the visa exemption and stay here illegally? And how many can be returned to Hong Kong – at our expense, I might add – under the readmission agreement?


La question était : comment a-t-on pu signer en même temps, d'un côté, l'exonération de visa pour les ressortissants de Hong-Kong et, de l'autre, un accord de réadmission sachant que, je le crains, l'exonération de visa nous amène beaucoup plus de clandestins que l'accord de réadmission ne pourra jamais en ramener dans leur pays ?

The question was as follows: how could they simultaneously sign visa exemptions for Hong Kong nationals on the one hand, and a re-admission agreement on the other, in the knowledge that, I fear, visa exemptions would allow many more illegal immigrants entry to the EU than the re-admission agreement could ever send back to their country?


w