Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs remarquables réalisations nous » (Français → Anglais) :

Remarque: (1) Pour la BG, le PT et la RO, les estimations reposent sur les projections PRIMES/GAINS; (2) Pour tous les autres EM (à l'exception de Chypre et de Malte qui n'ont pas d'engagements de réduction des émissions en vertu du protocole de Kyoto), les estimations sont fondées sur les projections nationales; (3) L'utilisation des quotas inutilisés de la réserve destinée aux nouveaux entrants au titre du SEQE-UE est prise en compte pour les EM ayant indiqué leur intention de les ut ...[+++]

Note: (1) For BG, PT, RO estimates are based in PRIMES/GAINS projections; (2) For all the other MS, (excluding Cyprus and Malta which do not have emission reduction commitments under the Kyoto Protocol) estimates are based on national projections; (3) Use of unused allowances from the NER under the EU ETS is taken into account for those MS which indicated plans to use them for non-ETS compliance (Ireland)


Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les perso ...[+++]

However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too ambitious and was difficult both to implement and to evaluate, ...[+++]


53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.

53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.


32. répète qu'il incombe au Parlement d'agir dans le sens de la durabilité; se félicite des efforts déployés pour renoncer au papier et du travail remarquable réalisé en ce moment grâce à la stratégie EMAS; estime qu'EMAS a besoin d'une aide budgétaire soutenue;

32. Reiterates Parliament's responsibility to act in a sustainable manner; welcomes the efforts made in order to achieve a paperless environment and the ongoing valuable work realised through the EMAS approach; believes that the EMAS process needs continued budgetary support;


Cet anniversaire est l'occasion de nous remémorer nos réalisations collectives et de nous pencher sur l'avenir de l'UE à 27.

This anniversary is a moment to look back on our collective achievements and to discuss the future of the EU at 27.


Nous le voyons également dans les progrès réalisés par les autorités grecques pour remédier aux insuffisances du régime d'asile grec, ce qui nous a permis de recommander la reprise progressive des transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin à partir du 15 mars 2017.

We also see it in the progress made by the Greek authorities in rectifying deficiencies in the country's asylum system, which has allowed us to recommend the gradual resumption of Dublin transfers to Greece as of 15 March 2017.


21. souligne le rôle central que jouent les organisations de la société civile (OSC) actives et indépendantes dans le renforcement et la consolidation des processus politiques démocratiques dans le pays; reconnaît la valeur du travail remarquable réalisé par les OSC et les organisations de femmes pour défendre les droits des personnes LGBT, mettre fin aux violences faites aux femmes, renforcer la participation de ces dernières à l ...[+++]

21. Stresses the central role of active and independent civil society organisations (CSOs) in strengthening and consolidating democratic political processes in the country; recognises the important work carried out by CSOs and women’s organisations with regard to promoting LGBT rights, ending violence against women, increasing female participation in politics, efforts towards peace building and civil society’s role as a watchdog; underlines the importance of dialogue with CSOs and stresses the crucial role of civil society actors in contributing to enhanced regional cooperation on social and political issues; welcomes the government’s ...[+++]


− (DA) Merci, Monsieur le Président. Nous avons toutes les raisons d’exprimer notre satisfaction la plus profonde vis-à-vis du paquet maritime et je voudrais vous remercier, au nom de mon groupe, pour le travail remarquable réalisé par les rapporteurs, la Commission et le Conseil dans ce domaine.

– (DA) Thank you, Mr President, we have every reason to express our deepest satisfaction with the maritime package and I would like to say thank you on behalf of our group for the sterling work carried out by the rapporteurs, the Commission and the Council in this area.


Nous disposons déjà en la matière de travaux préparatoires remarquables réalisés par le Conseil de l'Europe, l'Unesco et surtout le Sommet de la Francophonie.

Excellent work has already been done in this area by the Council of Europe, Unesco and, especially, the Francophone Conference.


Ayant passé le Vendredi saint cette année à la cathédrale de Shanghai où la vénération de la croix était célébrée par l'évêque de Shanghai, qui a passé environ 20 ans de sa vie en quartier d'isolement en prison, je suis conscient - comme nous le sommes tous - des sacrifices remarquables réalisés par les missionnaires, prêtres et évêques chrétiens dans les pays où, hélas, on ne jouit pas de la liberté de religion comme c'est généralement le cas dans l'Union européenne.

Having spent Good Friday this year in Shanghai Cathedral where the Veneration of the Cross was celebrated by the Bishop of Shanghai, who spent about 20 years of his life in solitary confinement in prison, I am aware – as are we all – of the remarkable sacrifices made by Christian missionaries, priests and bishops in countries where, alas, freedom of religion is not enjoyed as it is by and large in the European Union.


w