Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs préoccupations seraient abordées » (Français → Anglais) :

Cette délégation et d'autres délégations ont dit espérer que leurs préoccupations seraient abordées lors des prochaines négociations avec le Parlement européen sur la proposition d'orientations.

That delegation and some other delegations expressed their hope that their concerns would be addressed in forthcoming negotiations with the European Parliament on the guidelines proposal.


Les industries agricoles prévoyaient que ces préoccupations seraient abordées dans l'examen des services ferroviaires déposé en mars dernier.

The agricultural industries anticipated that these concerns would be addressed in the rail service review tabled in March.


Les industries agricoles prévoyaient que ces préoccupations seraient abordées dans l'examen des services ferroviaires déposé en mars dernier.

The agricultural industries anticipated that these concerns would be addressed in the rail service review tabled in March of this year.


Les délégations sont convenues que ces préoccupations seraient prises en compte dans la suite des discussions concernant le projet d'accord qui modifiera l'accord entre la Russie et l'UE visant à faciliter les procédures de délivrance des visas.

Delegations agreed that these concerns would be taken into account during further proceedings regarding the draft agreement amending the Visa Facilitation Agreement between Russia and the EU.


Hier, lorsque le Conseil a pris sa décision, Jeannot Krecké a remarqué que certains États membres s’inquiétaient de l’essence du texte et que ces préoccupations seraient abordées en deuxième lecture.

Yesterday, when the Council took its decision, Jeannot Krecké noted that some Member States had concerns about the substance of the text and that these would be addressed at second reading.


Même si ces compétences sont accrues, nous n’aurons pas le temps de préparer un projet de budget dans lequel deux questions essentielles seraient abordées, à savoir comment accélérer le rythme du développement économique et comment réduire les différences entre les régions riches et pauvres d’Europe.

Even if Parliament’s competences were to be increased, there will be no time to prepare our own draft budget tackling two major issues, namely how to speed up the pace of economic development and how to reduce the differences between richer and poorer regions of Europe.


Je pensais que les deux seraient abordées en même temps, mais ce n'est apparemment pas la procédure de cette Assemblée.

I thought mine and this would be coupled together but apparently that is not the procedure in this House.


Je pensais que les deux seraient abordées en même temps, mais ce n'est apparemment pas la procédure de cette Assemblée.

I thought mine and this would be coupled together but apparently that is not the procedure in this House.


Lors du Sommet de Lisbonne, nous avions précisément opté pour une approche socio-économique plus large, où l'emploi, les réformes économiques et la cohésion sociale seraient abordées sous l'angle de leur cohérence réciproque.

At the Lisbon Summit, a decision was made precisely in favour of a wider socio-economic approach in which employment, economic reform and social cohesion are seen as being interrelated.


Je me demande si vos préoccupations seraient apaisées si les syndics étaient obligés d'informer par écrit les faillis éventuels, les consommateurs, que leur préoccupation première est de protéger les biens et les droits des créditeurs?

I wonder, would your concerns be resolved if trustees were obliged to divulge in writing to prospective bankrupts, the consumers, that their primary interest is the protection of the estate and of the creditors' rights?


w