Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
4
Texte

Traduction de «leurs problèmes actuels prennent racine » (Français → Anglais) :

Un problème crucial est de savoir comment passer de la situation actuelle où les saisies augmentent mais sans que le nécessaire soit fait pour enquêter et démanteler les réseaux de production et de distribution, à une situation où on s'attaquerait aux racines du problème.

One key problem is how to move from the present situation, where seizures are growing but not enough is done to investigate and cut off production and distribution networks, to a situation where the root of the problem is attacked.


Celle-ci doit s’attaquer aux problèmes réels en partant des constats actuels que l’économie mondiale est hautement interconnectée du fait des chaînes de valeur mondiales, que les services - y compris ceux qui requièrent la mobilité transfrontières des fournisseurs - prennent une importance croissante et que la révolution numérique est en ...[+++]

It must tackle real issues based on an up-to-date understanding of the fact that the world economy is tightly linked by global value chains, that services — including those that require providers to move across borders — are increasingly important; and that the digital revolution is transforming the international economy.


La force de notre système bancaire national et la vigueur de nos banques prennent racine dans l'efficacité de leur gestion, de leur réglementation et de leur supervision.

The strength of our national banking system and the soundness of our banks are rooted in effective management, regulation and supervision.


Leurs problèmes actuels prennent racine dans l’histoire de la colonisation, dans le morcellement de leurs territoires traditionnels, dans les traditions communautaires et culturelles et dans les répercussions intergénérationnelles du système des internats »([4]).

Issues facing youth are rooted in a history of colonization, dislocation from their traditional territories, communities and cultural traditions, and the inter-generational impacts of the residential school system” ([4])


58. rappelle que de nombreux États membres ont procédé, ou ont annoncé vouloir procéder, à des régularisations et que ces décisions relèvent, dans l'état actuel du droit, du pouvoir discrétionnaire des États membres mais qu'il y a là, assez souvent, un révélateur de l'absence de mesures adéquates pour faire face à un phénomène qui fait partie de notre société dans la plupart des États membres et estime que la régularisation en masse d'immigrants illégaux devrait être un fait unique puisqu'une telle mesure ne résout pas les v ...[+++]

58. Recalls that numerous Member States have carried out regularisations or said they will do so, and that these decisions are, in the present state of law, a matter for the discretion of the Member States but quite often a signal of lack of appropriate measures in place to deal with a phenomenon which forms a part of societies in most Member States and believes that en masse regularisation of illegal immigrants should be a one-off event since such a measure does not resolve the real underlying ...[+++]


58. rappelle que de nombreux États membres ont procédé, ou ont annoncé vouloir procéder, à des régularisations et que ces décisions relèvent, dans l'état actuel du droit, du pouvoir discrétionnaire des États membres mais qu'il y a là, assez souvent, un révélateur de l'absence de mesures adéquates pour faire face à un phénomène qui fait partie de notre société dans la plupart des États membres et estime que la régularisation en masse d'immigrants illégaux devrait être un fait unique puisqu'une telle mesure ne résout pas les v ...[+++]

58. Recalls that numerous Member States have carried out regularisations or said they will do so, and that these decisions are, in the present state of law, a matter for the discretion of the Member States but quite often a signal of lack of appropriate measures in place to deal with a phenomenon which forms a part of societies in most Member States and believes that en masse regularisation of illegal immigrants should be a one-off event since such a measure does not resolve the real underlying ...[+++]


58. rappelle que de nombreux États membres ont procédé, ou ont annoncé vouloir procéder, à des régularisations et que ces décisions relèvent, dans l’état actuel du droit, du pouvoir discrétionnaire des États membres mais qu'il y a là, assez souvent, un révélateur de l'absence de mesures adéquates pour faire face à un phénomène qui fait partie de notre société dans la plupart des États membres et estime que la régularisation en masse d'immigrants illégaux devrait être un fait unique puisqu'une telle mesure ne résout pas les v ...[+++]

58. Recalls that numerous Member States have carried out regularisations or said they will do so, and that these decisions are, in the present state of law, a matter for the discretion of the Member States but quite often a signal of lack of appropriate measures in place to deal with a phenomenon which forms a part of societies in most Member States and believes that en masse regularisation of illegal immigrants should be a one-off event since such a measure does not resolve the real underlying ...[+++]


[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC), ou de Ressources humaines et Développement des compét ...[+++]

[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian ...[+++]


M. Rigby : À mon point de vue, le financement du terrorisme et les conséquences et les problèmes découlant des activités terroristes à l'étranger qui prennent racine au Canada sont un enjeu important.

Mr. Rigby: From my perspective, terrorist financing and the consequences and issues that arise from the exportation of terrorism abroad is a significant issue in Canada.


Jusqu'à 1969, le gouvernement du Canada a cherché à utiliser le droit criminel pour abolir l'homosexualité, et ses efforts actuels pour abolir le travail du sexe chez les adultes prennent racine dans cette même logique sous-jacente.

The Canadian government's attempt until 1969 to use the criminal law to abolish homosexuality, and its attempt today to abolish adult sex work, is rooted in a similar, underlying logic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs problèmes actuels prennent racine ->

Date index: 2021-10-20
w