Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entités qui leur auraient succédé

Traduction de «leurs partisans auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, il faut reconnaître que les libéraux disent que leurs partisans auraient été irrités par des appels de personnes disant représenter le Parti libéral.

Mr. Speaker, we need to recognize that the Liberals are saying that their supporters were irritated by calls from people who said they represented the Liberal Party.


J'aimerais également vous faire remarquer que, d'après les partisans du libellé du projet de loi actuel, les fabricants de produits faits d'un mélange de tabac américain auraient déclaré qu'ils reformuleraient leurs marques afin de respecter la longue liste d'ingrédients interdits en vertu du projet de loi C-32 et d'être ainsi en mesure de continuer à vendre leurs produits au Canada.

I would also like to note that proponents of the current legislative wording have noted that American blend manufacturers have said they would reformulate the brands to conform to the lengthy list of ingredients banned under Bill C-32, so that they could continue to sell their products in Canada.


Nous envisageons ici de confier le travail à des experts indépendants de l'extérieur, qui n'auraient aucun lien avec la Chambre des communes, qui seraient à l'abri des tractations partisanes et qui seraient libres de leur temps parce que je ne crois pas non plus que nous aurions le temps de le faire.

What we are really looking at here is an independent outside expert, free of the House of Commons and all the partisanship that goes on over there and free of our time, because I do not think we could take the time to deal with this.


J. considérant qu'à l'occasion des commémorations du troisième anniversaire du soulèvement contre le Président Moubarak, le 25 janvier 2014, au moins 64 civils ont été tués par les forces de sécurité et que 1 079 manifestants ont été tués; que les victimes étaient principalement des partisans du Président démis Mohamed Morsi, qui auraient été en train de manifester pacifiquement lorsqu'ils ont été pris à partie par la police avec une force excessive; qu'un certain nombre de journalistes couvrant les événements ont été arrêtés et agr ...[+++]

J. whereas on the occasion of the celebrations of the third anniversary of the uprising against President Mubarak on 25 January 2014, at least 64 civilians were killed by the security forces and 1 079 protesters were arrested; whereas the victims were mainly supporters of ousted president Morsi, who were reported to have been marching peacefully when they came under excessive use of force by the police; whereas a number of journalists observing the events were arrested and assaulted;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant qu'à l'occasion du troisième anniversaire du soulèvement qui a abouti au renversement de Hosni Moubarak , au moins 54 personnes auraient été tuées lors d'affrontements avec des manifestants en Égypte; que la majorité des décès sont survenus au Caire, où les forces de sécurité ont eu recours à du gaz lacrymogène et ont tiré en l'air pour empêcher les manifestants d'atteindre la place Tahrir, où des partisans du gouvernement de transition ont appelé le chef de l'armée, le général Abdel Fattah al‑Sisi ...[+++]

F. whereas on the third anniversary of the uprising that culminated in the overthrow of Hosni Mubarak at least 54 people were reported dead in clashes with protesters in Egypt; whereas the majority of the deaths were in Cairo, where security forces lobbed teargas and fired in the air to prevent demonstrators from reaching Tahrir Square, where supporters of the interim government called for the head of the military, General Abdel Fattah al-Sisi, to run for the presidency; whereas there were also smaller gatherings of pro-democracy activists who are opposed to the authoritarianism of both Morsi and al‑Sisi;


G. considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont été tuées et bien davantage blessées à l'occasion de heurts entre les partisans du président déchu Mohamed Morsi et ses opposants, ainsi qu'entre des manifestants et les forces de sécurité; que les forces de sécurité auraient eu excessivement recours à la force létale, causant ainsi la mort de nombreuses personnes; que des responsables avaient déclaré vouloir mettre en place une commission pour enquêter sur la répression violente du 14 août 201 ...[+++]

G. whereas since July 2013 more than a thousand people have been killed and many more wounded in clashes between supporters and opponents of ousted president Morsi and between protesters and the security forces; whereas the security forces have reportedly been using excessive lethal force, leading to high numbers of killings; whereas officials said they would establish a fact-finding mission to investigate the violent crackdown of 14 August 2013 at the Rabaa intersection and Nahda Square in Cairo, but this mission has not yet been established;


Tout le monde aurait pu interroger les membres du groupe et leurs témoignages auraient fait partie du rapport. En sa qualité de vice-président, le député devra porter la responsabilité d'un rapport biaisé et partisan.

Being the vice-chair, he will be responsible for a one-sided, partisan report, not a comprehensive report in which all Canadians are interested.


On peut dire ce que l'on veut du boycott américain, et je ne veux pas passer toute l'histoire en revue, mais il ne fait aucun doute que des élections libres auraient pu se dérouler à Cuba et que des progrès bien plus importants auraient pu être réalisés en matière de droits de l'homme. Les partisans de la levée du boycott auraient dans ce cas disposé d'arguments très probants.

Whatever may be thought of the American boycott – and I must not rake up the whole history of this – there is of course no doubt that there could have been free elections in Cuba and much greater progress made on human rights and that, if these things had in fact happened, those who want to see the boycott lifted would have had very strong arguments available to them.


Pourtant, il est un fait - au cas où certains l’auraient oublié - qu’au début du siècle, les partisans de l’hygiène raciale étaient des scientifiques en vue de leur époque et pas des démons.

But it would seem that some have forgotten that the racial hygienists at the beginning of the century were, in their day, leading scientists, not demons.


Si une personne provenant d'une région urbaine, d'une plus grande ville, avec ses nombreux partisans et la vente de cartes de membres, enfin tout, se présentait aussi, les personnes vivant en région rurale, dans le vrai sens du mot, n'auraient à peu près pas de chance d'être élues à la Chambre des communes (1235) Le deuxième exemple dont je veux parler sont les régions rurales et leurs apports économiques au Canada.

People from rural regions, in the true sense of the word, would have very little hope of ever being elected to the House of Commons (1235) The second example I want to mention concerns rural regions and their economic relationship with Canada.




D'autres ont cherché : entités qui leur auraient succédé     leurs partisans auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs partisans auraient ->

Date index: 2022-12-02
w