Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alerte d'incendie accidentelle
Attaché de presse
Attachée de presse
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Compte rendu des débats
Conférence des porte-parole
Conférence des présidents
Consultante en communication orale
Débat parlementaire
Fausse alerte d'incendie bienveillante
Indifférence aimable
Indifférence bienveillante
Intervention parlementaire
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Porte-parole
Prendre la parole sous leur propre responsabilité
Temps de parole
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage

Traduction de «leurs paroles bienveillantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


alerte d'incendie accidentelle | fausse alerte d'incendie bienveillante

false alarm with good intent


indifférence aimable | indifférence bienveillante

benign neglect


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


prendre la parole sous leur propre responsabili

speak on their own responsibility


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman


conférence des présidents [ conférence des porte-parole ]

conference of presidents


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (EN) Madame la Présidente, je remercie le Commissaire et le Président, ainsi que tous ceux qui se sont exprimés, pour leurs paroles bienveillantes quant à ma contribution à ce rapport.

− Madam President, I thank the Commissioner and the Chairman, and the other Members who spoke, for their kind words about my contribution to this report.


J’ai écouté attentivement chacun d’entre vous, vos paroles bienveillantes ainsi que vos appels à la poursuite de notre travail.

I have listened carefully to all of you, to your kind words and to your calls to step up our work.


- Je vous remercie beaucoup, M. Walter, pour vos paroles bienveillantes, mais je dois dire qu’aujourd’hui, le bon élève, ce n’est pas moi, mais M. Costa Neves, qui avait cinq minutes pour s’exprimer mais n’en a utilisé que trois.

– Thank you Mr Walter for your excellent speech, but I have to say that I am not the good fairy today; it is Mr Costa Neves, who had five minutes and only spoke for three.


- (EN) Je voudrais remercier l'honorable parlementaire pour ses paroles bienveillantes et exprimer ma gratitude à la présidence suédoise avec laquelle j'ai eu plaisir à travailler ces six derniers mois dans le cadre d'un partenariat fructueux.

– I would like to thank the honourable Member for his kind words and express my appreciation for the Swedish presidency with whom I have enjoyed an extremely pleasant and fruitful partnership over the past six months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier Mme la Présidente, la conférence des présidents et les intervenants pour leurs paroles bienveillantes, mais aussi pour les critiques, car il ne faut pas que nous restions simplement satisfaits des résultats du sommet de Tampere, il faut que nous prenions réellement avec sérieux les décisions qui y ont été prises et que nous nous mettions au travail.

I would like to thank the President, the Bureau and those who have spoken for their very kind words, but also for their criticism, as we simply cannot be complacent in the wake of the Tampere meeting. We have to really take the decisions reached there seriously and start work accordingly.


w