Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Assurance des hôtes et de leurs invités
Auteur d'une invitation
Célébration
Célébration spéciale
Célébrer des unions civiles
Invitant
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter des passants à prendre part à une conversation

Vertaling van "leurs invités célèbrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests




invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

invitation to submit a tender | invitation to tender




célébrer des unions civiles

superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships


assurance des hôtes et de leurs invités

invitors' and guests' insurance


inviter des passants à prendre part à une conversation

apprehend passers-by in conversation | stop people in conversation | engage passers-by in conversation | enlist passers-by in conversation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. invite les États membres à soutenir le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, qui sera célébré juste avant l'échéance fixée pour l'accomplissement des OMD, dans la mesure où cette célébration est l'occasion de se concentrer de nouveau sur le rôle des familles dans le cadre d'une approche globale et intégrée en matière de développement;

33. Urges the Member States to support the 20th anniversary of the International Year of the Family, which comes on the eve of the target year for the MDGs, as it provides an opportunity to focus once again on the role of families as part of an integrated, comprehensive approach to development;


14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de con ...[+++]

14. Strongly encourages the authorities and civil society to take appropriate measures for historical reconciliation in order to overcome the divide between and within different ethnic and national groups, including citizens of Bulgarian identity; restates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common events and figures with neighbouring EU Member States; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective, fact-based interpretation of history, strengthening academic cooperation and promoting positive attitudes of young people to ...[+++]


Monsieur le Président, hier soir et ce soir, des familles juives et leurs invités célèbrent la Pâque juive, qui commémore le passage du peuple juif de l'esclavage à la liberté.

Mr. Speaker, last night and tonight Jewish families and their guests are celebrating Passover to commemorate the passage of the Jewish people from slavery to freedom.


11. condamne l'assassinat brutal de Makcharip Aouchev, célèbre activiste des droits de l'homme et figure de l'opposition, qui a été abattu en Ingouchie; demande, dans ce contexte, aux autorités russes de mettre fin à l'impunité générale dont continuent à bénéficier les auteurs de violence à l'égard des défenseurs des droits de l'homme, et invite notamment celles-ci à se donner pour priorité de mettre fin au climat de terreur et de ...[+++]

11. Condemns the brutal assassination of Maksharip Aushev, a popular human rights activist and opposition figure who was shot dead in Ingushetia; against this background, calls on the Russian authorities to put an end to the ongoing and widespread impunity afforded to perpetrators of violence against human rights defenders and, in particular, to make it their priority to put a stop to the climate of terror and lawlessness in North Caucasus and to protect and guarantee the physical integrity of human rights defenders in accordance with the relevant international and regional human rights instruments; calls in particular on the Russian authorities to adopt preventive measures to protec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président du Conseil, Messieurs les Présidents des différentes institutions européennes, Mesdames et Messieurs les anciens Présidents du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés, chers représentants des parlements nationaux, Mesdames et Messieurs les invités, je suis très heureux de célébrer avec vous le premier demi-siècle du Parlement européen.

– (FR) Mr President of the European Parliament, Mr President-in-Office, Presidents of the various European institutions, former Presidents of the House, ladies and gentlemen, representatives of the national parliaments, visiting guests, I am very pleased to be celebrating the European Parliament’s first half century with you today.


J'invite tous les Européens à participer aux événements qui vont célébrer cette réussite étonnante».

I urge all Europeans to join in the celebrations of this astonishing achievement".


Quand allons-nous célébrer ces événements? Nous devrions inviter au Sénat ces institutions et leurs représentants, afin de célébrer leur magnifique contribution à Stratford, au Canada, mais nous ne le faisons pas.

We should invite those people and their representatives here and celebrate the great contribution in Stratford, the great contribution they have made to our country, and we do not do that.


- Chers collègues, je vous remercie tous pour vos bons vœux et vos avis éclairés et je répète que, demain, à l'heure du déjeuner, j'invite tous les députés à me rejoindre pour brièvement célébrer mon élection.

– Colleagues, I thank everyone for the good wishes and advice and reiterate that tomorrow, at lunchtime, I invite all Members to join me in a moment of brief celebration.


A l'invitation de la Federation des Syndicats Autrichiens (OEGB), M. Alois Pfeiffer, Membre de la Commission, a prononce, lors de la celebration du 40eme anniversaire de l'OEGB le 3.12.1985 a Vienne, un discours sur les perspectives economiques en Europe et sur le role des syndicats.

At the invitation of the Austrian Trade Union Federation (OEGB), Alois Pfeiffer, Member of the Commission, gave an address at the celebrations, held on 3 December 1985 in Vienna to mark the 40th anniversary of the founding of the OEBB, on economic prospects in Europe and the role of the trade unions.


PREMIER SIECLE DU CINEMA Le Conseil a adopté, sur initiative de la délégation française, la résolution reprise ci-après sur le premier siècle du cinéma". LE CONSEIL, conscient de la place qu'occupe depuis un siècle le cinéma dans le patrimoine culturel commun et de son influence capitale sur le développement des autres moyens d'expression et de communication tant dans le domaine artistique que dans celui des médias ; conscient du rôle fondamental de témoin de l'histoire de notre communauté qu'a joué le cinéma tout au long de cette période ; reconnaissant l'importance des échanges culturels, techniques et économiques qu'il a ...[+++]

THE CINEMA'S FIRST CENTURY At the initiative of the French delegation, the Council adopted the following Resolution on the cinema's first century: "THE COUNCIL Aware of the place which the cinema has occupied for a hundred years in our common cultural heritage and the importance of its influence on the development of other means of expression and communication both in the arts and in the media; Aware of the fundamental role as a witness to the history of our community which the cinema has played throughout that period, Recognizing the importance of the cultural, technical and economic exchanges it has led to in Europe, Whereas the cente ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs invités célèbrent ->

Date index: 2023-05-31
w