Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Et 2)signalisation
Financement à très court terme
Inquiétude
Inquiétude environnementale
Prise régulière de laxatifs
Prospective
Préoccupation
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Prévision à très long terme
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Stéroïdes ou hormones
Sujet de préoccupation
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Vitamines

Vertaling van "leurs inquiétudes très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]




inquiétude | préoccupation | sujet de préoccupation

concern




avions nouveaux de très grande capacité et leurs dérivés

very large aircraft and their derivatives


financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]


prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'application de la génomique et l'utilisation de technologies d'information de pointe, telles que «l'élevage de précision», qui permet l'enregistrement de vastes séries de données sur les caractères de substitution liés directement ou indirectement aux enjeux du bien-être animal et de la durabilité, sont très prometteuses pour répondre aux inquiétudes de la société et atteindre les objectifs de durabilité en matière d'élevage d'animaux pour ce qui est de l'amélioration de l'efficacité de l'utilisation des ressources et de la résilien ...[+++]

The application of genomics and the use of advanced information technologies such as ‘Precision livestock farming’ — which allows large data sets on alternative traits, directly or indirectly related to animal welfare and sustainability issues, to be recorded — hold considerable potential to address concerns in society and achieve the objectives of sustainable animal breeding in terms of improved resource efficiency and the enhanced resilience and robustness of animals.


Les inquiétudes concernant les décisions de nomination de hauts fonctionnaires prises sans transparence et impliquant de puissants groupes d'intérêt économiques et politiques ont encore été renforcées par plusieurs nominations de personnalités très médiatisées au cours de l'année écoulée.

Concerns about important public appointments being decided in an intransparent way and involving strong economic and political interest groups was further strengthened by several high-profile appointments in the course of the past year.


Monsieur Nerysoo, pour revenir à ce que vous disiez plus tôt de la balkanisation—je crois que c'est le mot que vous avez utilisé—des différentes régions si elles travaillaient indépendamment les unes des autres, j'ai quelques inquiétudes très réelles, que d'autres personnes ont également mentionnées, au sujet des Deh Cho et des problèmes qu'ils nous ont présentés dans leur exposé l'autre jour.

Mr. Nerysoo, going back to what you were mentioning earlier about balkanization—I think that was the word you used—with the different regions if they were working independently of one another, I have some real concerns, which other people have mentioned as well, about the Deh Cho and the concerns they had in their presentation to us the other day.


Je prends ces inquiétudes très au sérieux et je me réjouis de pouvoir en débattre avec les citoyens européens la semaine prochaine».

I take these concerns very seriously indeed and look forward to debating them with citizens next week".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question plus précise concerne une inquiétude très présente chez les travailleurs qui ont perdu leur emploi.

My specific question is about the significant concerns of workers who have lost their jobs.


Dans le cas des produits et équipements qui contiennent des halons ou qui en sont tributaires pour les utilisations critiques à bord d’aéronefs visées aux points 4.1 à 4.6 de l’annexe VI du règlement (CE) no 1005/2009, l’obligation de disposer d’une licence distincte pour chaque exportation et chaque importation a suscité des inquiétudes liées à des questions de délais propres au secteur de l’aviation, puisque dans certains cas, les licences doivent être obtenues dans un très court laps de temps pour éviter d’immobiliser les vols au s ...[+++]

In the case of products and equipment containing or relying on halons for the critical uses in aircraft set out in points 4.1 to 4.6 of Annex VI to Regulation (EC) No 1005/2009, the obligation to have a separate licence for each export and import has raised concerns due to timing issues specific to the aviation sector, as in some cases, licences are needed within a very short time to avoid grounding of flights.


CONSTATE AVEC INQUIÉTUDE que, en raison des prix très élevés de certains médicaments innovants par rapport à l’intérêt qu’ils présentent pour les patients et aux capacités de certains États membres en matière de dépenses de santé publique, les patients n’ont pas toujours accès à des traitements innovants.

NOTES WITH CONCERN that due to the very high prices of some innovative medicinal products in relation to their benefit to patients and to the public health expenditure capacities of some Member States, patients do not always have access to innovative treatments.


«Cette affaire illustre de manière exemplaire la façon dont des inquiétudes très sérieuses dans le domaine de la concurrence peuvent être levées par des engagements réels et substantiels pris par les parties», a indiqué le Commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti, en commentant cette décision.

« This is an exemplary case of how very serious competition concerns can be dispelled by real and substantial undertakings by the parties», Competition Commissioner Mario Monti commented on the decision.


L'évaluation externe fait état d'inquiétudes concernant le fait que le nom de l'Observatoire comporte des nuances qui diffèrent d'une langue communautaire à l'autre, avec parfois une connotation réglementaire ou de «surveillance». Les consultations de la Commission laissent entendre que ni les États membres ni le conseil d'administration ne sont très favorables à un changement de nom.

The external evaluation reflects concerns expressed about the fact that the Monitoring Centre's name appears to have different shades of meaning in different Community languages and that in some it suggests a regulatory or 'overseeing' function. The Commission's consultations suggest that there is no strong support, either from the Member States nor from the Management Board, for changing the name.


C'est pourquoi dans la région réformiste du pays et dans d'autres parties du Canada, nous essayons de rassurer les Canadiens, en leur montrant que nous prenons leurs inquiétudes très au sérieux.

That is why in Reform country and in other parts of Canada we are trying to reassure Canadians we are taking their concerns in a most serious sense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs inquiétudes très ->

Date index: 2025-01-09
w