Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Inquiétude environnementale
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «leurs inquiétudes n’avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’absence de progrès notables dans les sept États membres qui n’avaient pas atteint en 2003 une position « proche de l’équilibre ou excédentaire » est, aussi de ce point de vue, un sujet d’inquiétude.

The lack of significant progress on budgetary consolidation by any of the seven Member States that had not achieved a position of ‘close-to-balance or in surplus’ in 2003 is, also in this respect, a particular source of concern.


Sur ces 10 p. 100, quel pourcentage vient des inquiétudes qu'avaient les prisonniers pour leur propre sécurité ou d'inquiétudes venant d'un conflit qui existait à leur avis au sein de l'établissement, que ce soit entre détenus ou avec un gardien, un conflit de personnalité?

Of that 10%, what percentage arose out of concerns the prisoner had for their own safety or concerns about a conflict they felt existed within the institution either between themselves or with a guard, a personality conflict?


La survenue probable d'incidents, la fréquence de ces derniers et l'incapacité d'assurer une protection efficace sapent également la confiance du public à l'égard des réseaux et systèmes informatiques. Ainsi, un sondage Eurobaromètre de 2012 sur la cybersécurité a révélé que 38 % des internautes de l'UE étaient préoccupés par la sécurité des paiements en ligne et qu'ils avaient modifié leur comportement en raison d'inquiétudes liées à la sécurité: 18 % sont moins susceptibles de faire des achats en ligne et 15 % sont moins susceptibles d'utiliser les services bancaires en lig ...[+++]

The likelihood and frequency of incidents and the inability to ensure efficient protection also undermine public trust and confidence in network and information services: for example, the 2012 Eurobarometer on Cybersecurity found that 38 % of EU internet users are concerned about the safety of online payments and have changed their behaviour because of concerns with security issues: 18 % are less likely to buy goods online and 15 % are less likely to use online banking[2].


K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet ...[+++]

K. whereas on 5 November 2013, in one of the largest trials in history, 152 soldiers were handed death sentences by the special court set up to prosecute crimes committed during the 2009 mutiny, when 74 people, including 57 army officers, were brutally murdered; whereas UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed alarm at these death sentences, following reports that the accused had been tortured and that the mass trials fell short of human rights standards;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet ...[+++]

K. whereas on 5 November 2013, in one of the largest trials in history, 152 soldiers were handed death sentences by the special court set up to prosecute crimes committed during the 2009 mutiny, when 74 people, including 57 army officers, were brutally murdered; whereas UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed alarm at these death sentences, following reports that the accused had been tortured and that the mass trials fell short of human rights standards;


Le Tribunal souligne ensuite que, pour répondre aux inquiétudes et aux pressions des citoyens, sensibles au bien-être des animaux, plusieurs États membres avaient adopté ou étaient en train d’adopter des mesures législatives qui restreignent ou interdisent les activités liées à l’élaboration des produits dérivés du phoque.

The General Court goes on to observe that, in response to concern and pressure from citizens concerned about animal welfare, several Member States had adopted or were in the process of adopting legislative measures aimed at restricting or banning economic activity linked to the production of seal products.


Le sondage Eurobaromètre de 2012 sur la cybersécurité a révélé que 38 % des internautes de l'UE avaient modifié leur comportement en raison d'inquiétudes liées à la sécurité: 18 % sont moins susceptibles de faire des achats en ligne et 15 % sont moins susceptibles d'utiliser les services bancaires en ligne.

The 2012 Eurobarometer poll on cyber security found that 38 % of EU internet users have changed their behaviour because of these cyber-security concerns: 18 % are less likely to buy goods online and 15 % are less likely to use online banking.


Par ailleurs, au cours de mes discussions avec les représentants de la Côte d’Ivoire, j’ai compris que le fait que l’aide technique n’arrivera pas suffisamment vite les préoccupait beaucoup et qu’à cet égard aussi, leurs inquiétudes n’avaient pas été prises en considération.

Moreover, during my discussions with the representatives of the Côte d’Ivoire I understood that they are very concerned that the technical aid will not flow rapidly enough and that here too not all of their concerns have been taken into account.


Des inquiétudes avaient été exprimées l'hiver dernier, lorsque le gouvernement bulgare avait redémarré l'unité 1 en dépit des conseils des experts de l'Union européenne qui estimaient que des essais étaient nécessaires pour vérifier la sûreté du réacteur.

Last winter, concern was expressed when Unit 1 was restarted by the Bulgarian government despite advice from European Union experts that tests were needed to ensure that the reactor is safe.


Ces engagements visent à lever les inquiétudes concernant les conditions déraisonnables qu'aurait imposées IBM pour procurer aux fournisseurs de services d'entretien de serveurs centraux qui lui faisaient concurrence le matériel et les informations dont ils avaient besoin, violant ainsi les règles de l'UE interdisant l'abus de position dominante sur le marché en Europe.

These commitments aim to resolve concerns that IBM may have imposed unreasonable conditions for supplying competing mainframe maintenance service providers with such inputs, in breach of European Union antitrust rules prohibiting the abuse of a dominant market position in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs inquiétudes n’avaient ->

Date index: 2020-12-24
w