Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs esprits nous serions disposés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Lors du sommet du G7 à Taormina en Italie et lors du sommet du G20 à Hambourg en Allemagne, j'ai dit que si les Américains le faisaient [adopter de nouvelles sanctions], nous serions disposés à apporter une réponse adéquate en quelques jours.

"I stated at the G7 summit in Taormina, Italy, and at the G20 summit in Hamburg, Germany, that if the Americans proceeded [with the adoption of new sanctions], we would be ready to react adequately in a matter of days.


M. Baker: Lors des sessions de consultation, j'ai dit aux participants qu'une fois le règlement rédigé sous sa forme finale, ce qui se fera selon les règles, s'ils constatent que leur point de vue n'y est pas reflété, nous serions disposés à leur expliquer le cheminement qui a été le nôtre pour en arriver à cette version. Évidemment, il faut comprendre qu'au bout du compte, la décision appartient au gouverneur en conseil.

Mr. Baker: I have advised people in the consultation sessions that when they see the final form of the regulation — which will be through due process — if something they had raised was not reflected in the final version, we would be willing to explain to them how it was that we ended up where we are, recognizing that it is ultimately the determination of the Governor in Council.


Premièrement, l’UE est disposée à travailler en étroite collaboration avec Minsk et à soutenir son développement politique et économique et, s’il y a des avancées positives significatives de la part des dirigeants politiques bélarussiens, nous serions disposés à voir le Belarus intégrer le partenariat oriental en tant que membre à part entière.

First, the EU is ready to work closely with Minsk and support its political and economic development and, should there be significant positive steps from the Belarusian leadership, we would be prepared to see Belarus as a full member of the Eastern Partnership.


L' âge du consentement devrait probablement être plus élevé, mais si ces gens pouvaient reprendre leurs esprits, nous serions disposés à nous accommoder de 16 ans (1735) Les libéraux n'admettent pas qu'il y a des parents au Canada qui sont absolument enragés parce qu'ils n'ont aucun moyen de sortir leurs enfants de situations où ils se sont mis et qui, dans certains cas, sont extrêmement dangereuses.

The age of consent should probably be even higher, and the children older, but if these people would just come to their senses we would settle for 16 (1735) The Liberals do not recognize the fact that there are parents across the country who are fit to be tied because they have absolutely no way to get their children out of these situations they are engaged in, which in some cases are extremely dangerous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains observateurs, voire des articles de grands journaux font circuler l’information selon laquelle «nous serions disposés à faire entrer 20 millions d’immigrés légaux».

Some observers and even some major newspaper articles have said: ‘we are prepared to take in 20 million regular migrants’.


En outre, si le Parlement le souhaite, nous serions disposés à produire dans un an un rapport sur l’état d’avancement de la mise en œuvre de ces recommandations.

Furthermore, if Parliament so wishes, we would be ready to draw up a report in one year’s time on the state of play regarding the implementation of these recommendations.


Nous avons réaffirmé notre volonté de négocier sérieusement dans le domaine de l'agriculture y compris la négociation d'une liste des produits d'intérêt pour les pays en développement sur lesquels nous serions disposés à éliminer les subventions à l'exportation, une approche ambitieuse sur le coton, et l'obtention de résultats ambitieux dans le domaine des produits industriels.

We have confirmed our readiness to negotiate seriously on agriculture, including negotiating a list of products of interest to the developing countries on which we would be willing to end export subsidies, an ambitious approach on cotton and the achievement of ambitious results in the field of industrial products.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, nous serions disposés à passer à l'article no 4 à la rubrique des Rapports de comités pour nous occuper du rapport du sénateur Kroft, et puis à l'article 5 concernant le rapport du comité du sénateur Mercier. Nous serions ensuite disposés à passer à l'étude de la motion du sénateur Oliver et à nous rendre à la demande du sénateur Wilson qui voudrait intervenir au sujet de la motion no 44.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we would be prepared to revert to Order No. 4 under Reports of Committees to deal with Senator Kroft's report and to then revert to Senator Mercier's committee report, which is Order No. 5. We would then be prepared to deal with Senator Oliver's item and then with Senator Wilson's request to speak to Motion No. 44.


Dans le même temps, nous devrions également agir de manière ouverte et montrer clairement à la Turquie que nous serions disposés, dans le cadre des perspectives d'adhésion à l'UE, à l'accepter en tant que treizième pays candidat si elle fait un pas dans notre direction.

While engaging in these reflections, we should also deal with Turkey much more openly and clearly show that, as far as the prospects of EU accession are concerned, we would be genuinely willing to accept Turkey as the thirteenth applicant country, should Turkey approach us.


Pour ce qui concerne la question générale, je crois que nous serions disposés à explorer plus à fond l'idée d'établir une règle de conduite selon laquelle les victimes pourraient volontairement donner un échantillon de leur ADN pour aider à l'enquête.

On the general question, I think we would be open to exploring further a policy practice where victims could voluntarily provide their DNA to assist in an investigation.




D'autres ont cherché : leurs esprits nous serions disposés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs esprits nous serions disposés ->

Date index: 2022-01-25
w