Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Analyser la façon de parler originale d'un comédien
Conversation
Discours
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Faculté de pouvoir parler
Langage
Parler de son œuvre en public
Parole
Propos
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Vertaling van "leurs discours parler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conversation | discours | faculté de pouvoir parler | langage | parole | propos

speech


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


parler de son œuvre en public

discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public


analyser la façon de parler originale d'un comédien

evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À présent je suis censé parler de l'Europe, il s'agit après tout d'un «Discours sur l'Europe», pour lequel M. Pöttering m'a laissé entendre que je ne disposais que de 25 minutes.

Now I am supposed to talk about Europe - this is a ‘Europe Speech', after all - and Professor Pöttering has told me that I have only 25 minutes to do so.


Je suis certain que mes autres collègues pourront, dans leurs discours, parler plus en détail d'une de ces importantes dispositions. Il a fallu beaucoup de temps pour élaborer les dispositions de ce projet de loi qui vont répondre aux besoins des Canadiens en matière de sécurité aéronautique.

It took an awful long time to develop the provisions of this bill which would meet the needs of Canadian aeronautic safety.


Dans mon discours, j'ai parlé de réconciliation, et personne en Pologne ne peut critiquer une seule phrase de mon discours car c'était un discours sur la réconciliation, où votre position était également représentée. Je dois dire que je ne comprends pas comment vous pouvez critiquer le fait de parler avec les gens et de chercher à convaincre.

In my speech I spoke of reconciliation, and nobody in Poland could criticise a single sentence of my speech because it was a speech about reconciliation and your views are also represented. I must tell you that I do not understand how you can criticise the fact of talking with people and endeavouring to convince.


C'est pourquoi je tiens à dire - et j'espère parler au nom de tous les membres sensés de cette Assemblée - que dans ce discours, de même que dans d'autres discours antérieurs, vous avez préservé la dignité de cette Assemblée de manière remarquable et défendu les valeurs fondamentales de l'Union européenne avec dignité sur tous les plans.

That is why I say this – and I hope I am speaking on behalf of all sensible Members of this House: both in this speech and in other, earlier speeches you have upheld the dignity of this House in an outstanding manner and defended the basic values of the European Union with dignity in every respect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si leur discours était aussi clair, si leur discours était aussi transparent, s'ils avaient le courage de mettre leurs culottes et de parler aussi vertement, je crois que l'ensemble de la population du Canada — pas seulement au Québec, parce qu'au Québec, nous avons fait notre nid là-dessus; au Québec, il y a un consensus avéré — se réveillerait et les mettrait au ban du gouvernement.

If the Conservatives would use clear speech, if they would be transparent and have the courage to be upfront and take a strong stand, I think the entire population of Canada—not just in Quebec, because in Quebec we have made up our minds, there is a clear consensus—would wake up and chase the Conservatives out of government.


D'aucuns préfèrent parler d'alliance de valeurs ou de cultures, mais le sens est le même. Il s'agit de s'opposer au «choc des civilisations» et de défendre le dialogue, la coexistence, la compréhension et la tolérance entre différents peuples et croyances, d'encourager les rencontres, les échanges et les réunions à tous les niveaux afin notamment d'isoler les partisans de la violence et de faire en sorte que leur discours reste lettre morte.

Others prefer to speak of an alliance of values or cultures, but the meaning is the same - to oppose the so-called 'clash of civilisations' and uphold dialogue, co-existence, understanding and tolerance among different peoples and creeds. To encourage encounters, exchanges and meetings at all levels so as to isolate the advocates of violence and ensure that ground is not ceded to their arguments.


Leyla Zana, lauréate du Prix Sakharov. - (discours prononcé en turc et en kurde) Monsieur le Président du Parlement, par vos messages en turc et en kurde, vous avez fait un geste plein de signification et, avant d’entamer ce discours, je voudrais vous parler en catalan pour vous remercier.

Leyla Zana, Sakharov Prize Laureate (Speech delivered in Turkish and Kurdish) (FR) Mr President, by speaking in Turkish and Kurdish, you have made a highly significant gesture and, before starting my speech, I would like to thank you in Catalan.


Leyla Zana, lauréate du Prix Sakharov . - (discours prononcé en turc et en kurde) Monsieur le Président du Parlement, par vos messages en turc et en kurde, vous avez fait un geste plein de signification et, avant d’entamer ce discours, je voudrais vous parler en catalan pour vous remercier.

Leyla Zana, Sakharov Prize Laureate (Speech delivered in Turkish and Kurdish) (FR) Mr President, by speaking in Turkish and Kurdish, you have made a highly significant gesture and, before starting my speech, I would like to thank you in Catalan.


Voici des extraits du discours : "Parler de l'Afrique australe aujourd'hui revient toujours à parler de changements, surtout en ce qui concerne l'Afrique du Sud.

The following is an extract of his speech : "To speak of Southern Africa nowadays is always to speak of change, especially as far as South Africa is concerned.


"Etes-vous sérieux lorsque vous parlez de conclure des accords volontaires avec nous?". Dans son discours, Mme Ritt Bjerregaard, membre de la Commission chargée de l'environnement, a félicité les membres de l'UNICE (Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe) pour leur volonté de parler sans détours exprimée dans le très intéressant document d'introduction consacré aux accords volontaires qui avait été élaboré pour ce séminaire.

"Do you mean business, when you talk about voluntary agreements with us?"In her speech The Commissioner for the Environment Mrs. Ritt Bjerregaard complimented the members of UNICE for their efforts to present some straight talk in the very interesting introductory paper concerning voluntary agreements, which has been prepared for this seminar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs discours parler ->

Date index: 2024-07-22
w