Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir recours à des techniques de cuisson
Exploiter différentes techniques de cuisson
Identifiant de la version
Utiliser des techniques de cuisson
Utiliser différentes techniques de cuisson
Version
Version du document ou du message

Vertaling van "leurs différentes versions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes

the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance


divergences entre les différentes versions linguistiques

differences between the different language versions


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


identifiant de la version | version | version du document ou du message

version identifier


concevoir des canalisations de transport avec différentes solutions de revêtement | concevoir des pipelines avec différentes solutions de revêtement

create pipeline designs accounting for different coating solutions | design pipelines with a different coating properties | design pipelines with a variety of coating solutions | design pipelines with different coating solutions


avoir recours à des techniques de cuisson | utiliser différentes techniques de cuisson | exploiter différentes techniques de cuisson | utiliser des techniques de cuisson

use cookery techniques | use techniques to cook | select different cooking methods | use cooking techniques


Atelier sur les façons différentes dont les hommes et les femmes communiquent et exercent leur leadership

Men and Women in Leadership


intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes [ intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes ]

gender mainstreaming


décrire le caractère olfactif et gustatif de différentes bières

detail the flavour of different beers | express the flavour of different beers | describe the flavour of different beers | specify the flavour of different beers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l’interprétation de la notion des instruments de paiement, la Cour relève que des divergences existent entre les différentes versions linguistiques de cette directive.

As regards the interpretation of the concept of payment instruments, it notes the divergence between the different language versions of that directive.


3. L'Agence met au point les outils techniques nécessaires à la gestion des différentes versions des spécifications applicables aux applications télématiques, et en assure le fonctionnement; elle veille à faire appliquer la compatibilité, à la fois en aval et en amont, de ces différentes versions .

3. The Agency shall develop and maintain the technical tools for managing the different versions of the telematics applications' specifications and enforce the compatibility, both downwards and upwards, of these different versions .


3. L'Agence met au point les outils techniques nécessaires à la gestion des différentes versions des spécifications applicables aux applications télématiques, et en assure le fonctionnement; elle veille à faire appliquer la compatibilité, à la fois en aval et en amont, de ces différentes versions.

3. The Agency shall develop and maintain the technical tools for managing the different versions of the telematics applications' specifications and enforce the compatibility, both downwards and upwards, of these different versions.


En effet, la démarche suivie par le Tribunal l’a conduit à commettre une erreur de droit lors de son examen des relations nouées, dans un contexte contractuel très marqué, par la Commission avec les différentes sociétés du groupe Systran qui ont développé ou contribué au développement des différentes versions du logiciel Systran.

The approach followed by the General Court led it to make an error in law in its examination of the relationships which were established, in a very marked contractual context, between the Commission and the various companies in the Systran group which have developed or contributed to the development of the various versions of the Systran software.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les lignes directrices détaillées seront publiées lorsque les différentes versions linguistiques auront été finalisées.

The detailed Guidelines will be published after the finalisation of the different linguistic versions.


Ce fait est reflété dans différentes versions des guides à l’intention des ministres que les premiers ministres fournissent aux membres de leur cabinet et dans lesquels sont décrites les responsabilités des fonctionnaires qui comparaissent devant des comités parlementaires au nom de leurs ministres.

This is reflected in successive versions of guides to ministers published by different prime ministers which describes the responsibilities of public servants appearing on behalf of their ministers at parliamentary committees.


Comme je viens de vous le dire, ces différentes versions linguistiques sont toujours en cours de traduction et, comme vous le savez, le Conseil ne peut transmettre ce document, cet accord, au Parlement que lorsque les différentes versions linguistiques sont disponibles, versions que la Commission a en sa possession.

As I have just told you, these different language versions are still being finished, and as you know, the Council can only pass that document, that agreement, to Parliament, when the different language versions are available, which the Commission has in hand.


5. L'Agence développe une stratégie de gestion des différentes versions d'ERTMS en vue d'assurer la compatibilité technique et opérationnelle entre infrastructures et matériel roulant équipés de versions différentes.

5. The Agency shall develop a strategy for managing the different versions of the ERTMS with a view to ensuring technical and operational compatibility between infrastructure and rolling stock fitted with different versions.


- (IT) Monsieur le Président, compte tenu que, dans la déclaration commune sur le sommet Union européenne - Russie, les différentes versions ne sont pas compatibles dans la mesure où elles comportent des traductions divergentes - la version officielle est la version anglaise qui dit "président en charge du Conseil de l’Europe", alors que les versions française et portugaise disent "président italien du Conseil" -, et dès lors que les autres versions pourraient présenter la même erreur - ça va ...[+++]

– (IT) Mr President, considering that, in the Joint Statement on the EU-Russia summit, the versions are not compatible in that they contain different translations – the official version is the English one, which says ‘President of the European Council’, whilst the French and Portuguese versions say ‘Italian President of the Council’ – and, given the fact that the other versions could presumably contain the same error – ça va sans dire – and that the two definitions make the provisions below the aforementioned paragraph meaningless, I ...[+++]


Au départ, une grande incertitude pesait sur les critères d'attribution des fonds communautaires, en raison d'erreurs de traduction dans les différentes versions linguistiques (3.9.).

Initially there was considerable uncertainty surrounding the criteria for granting Community funds, due to translation errors in the different language versions (3.9.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs différentes versions ->

Date index: 2022-07-27
w