Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "leurs collègues s’était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les députés justifiaient souvent ce geste en déclarant qu’un de leurs collègues s’était souvent levé sans obtenir la parole, qu’un député semblait avoir « de la difficulté » à attirer l’attention du Président, ou qu’un représentant d’un parti ou un député indépendant n’avait pas obtenu la parole.

Members frequently justified their actions by stating that a certain Member had risen frequently and not been recognized, that a Member appeared to be having “difficulty” catching the Speaker’s eye, or that a representative of a particular party or an independent Member had not been recognized.


Il y est démontré que 33 % des femmes ont subi des violences physiques et/ou sexuelles, 32 % de toutes les victimes de harcèlement sexuel confirmant que le responsable était un supérieur, un collègue ou un client.

The survey demonstrated that 33 % of women have experienced physical and/or sexual violence, with 32 % of all victims of sexual harassment confirming that the perpetrator was a boss, colleague or customer.


Il y est démontré que 33 % des femmes ont subi des violences physiques et/ou sexuelles, 32 % de toutes les victimes de harcèlement sexuel confirmant que le responsable était un supérieur, un collègue ou un client.

The survey demonstrated that 33 % of women have experienced physical and/or sexual violence, with 32 % of all victims of sexual harassment confirming that the perpetrator was a boss, colleague or customer.


Il était temps, chers collègues, il était temps de redonner à ces citoyens européens confiance en leurs institutions européennes.

It was high time, ladies and gentlemen, to restore the confidence of these European citizens in their European institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, elle a indiqué qu'une de ses collègues s'était blessée au pied et qu'elle était en congé de maladie partiel.

She also mentioned that one of her colleagues had injured her foot and was working part-time on medical grounds.


Je crois que notre collègue allianciste était alarmiste lorsqu'il a déclaré qu'une entreprise pourrait voir son projet réduit à néant par ce nouvel organisme au Yukon qui pourrait faire fuir les investisseurs et rejeter leurs demandes.

I believe the Alliance member was fearmongering when he said that some business venture may come forward and have its project nipped in the bud by this new authority in Yukon that may scare away investors and turn down their applications.


- (NL) Monsieur le Président, je voulais encore signaler que c'est avec grand plaisir que j'ai voté en faveur des amendements concernant la position commune en matière de sécurité alimentaire, dont notre collègue Whitehead était le rapporteur.

– (NL) Mr President, I should like to say very briefly that it was a great pleasure for me to vote for the amendments to the common position on food safety, for which Mr Whitehead was rapporteur.


Mes chers collègues, tel était aussi le combat de Yannos Kranidiotis, du collègue auquel nous autres Grecs voulons rendre hommage aujourd'hui par nos travaux dans cette enceinte, dans la fidélité à la cause qu'il a servie.

Ladies and gentlemen, this was what our colleague Yannos Kranidiotis was striving for and we Greeks would like to honour him with our work here today by continuing his endeavours.


6. Le 21 décembre 1993 encore, par voie de note, M. Schmidhuber, alors commissaire en charge du budget, avait indiqué à son collègue Steichen, en charge de l'agriculture, que tout règlement de l'affaire supposait que l'on détermine d'abord dans quelle mesure la firme Fléchard elle-même était impliquée dans le "détournement" des exportations.

(6) On 21 December 1993, Mr Schmidhuber, Commissioner responsible for the budget informed his colleague responsible for agricultural matters, Mr Steichen, in a note that the precondition for finding a solution to the case was that 'it first had to be clarified how far Fléchard itself was involved in the 'diversion' of exports'.


Lors d'une rencontre avec des représentants d'Environnement Canada—je ne sais pas si vous étiez présent ou si un de vos collègues l'était—nous leur avons demandé de nous fournir par écrit une position peut-être même un plan pour les mares de goudron, et nous leur avons dit que nous aimerions avoir cela en main avant de décider de nous y rendre.

In a meeting with Environment Canada officials—and I don't know whether you were present or a colleague of yours was—we asked them to supply us in writing with a position or possibly even with a plan for the tar ponds, and we indicated to them that we would like to have it before a decision is made on travelling.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     leurs collègues s’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs collègues s’était ->

Date index: 2022-10-02
w