Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Butée d'ancrage
Directive qualification
Guider la mise en place d’ancrages
Massif d'ancrage
Pilier d'ancrage
Positionner des poteaux d’ancrage

Vertaling van "leurs ancrages doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


butée d'ancrage | massif d'ancrage | pilier d'ancrage

anchorage pillar


Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Les propriétaires de chiens en laisse doivent leur mettre une muselière avant de les faire enregistrer

dogs on leash must be muzzled by owners before they will be accepted for checking


positionner des poteaux d’ancrage

positioning of dredge vessel spuds | positioning spuds | position anchor poles | raise anchor poles


guider la mise en place d’ancrages

anchor placement guiding | guiding placement of shore anchors | guidance to placement of shore anchors | guide placement of anchors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, un engagement clair de la part des partenaires industriels doit être assuré, notamment dans les PPP, sur la base d'une vision commune et d'objectifs bien définis, tandis que les capacités de recherche relevant de l'EERA doivent être davantage intégrées, afin d'accélérer l'obtention de résultats avec un ancrage plus fort dans les entreprises.

Similarly, a clear commitment from industrial partners needs to be ensured including in PPPs based on a shared vision and clearly defined objectives, while research capacities under the EERA need to be more integrated to accelerate the delivery of results with stronger links to industry.


Dans la stratégie Europe 2020, les initiatives phares «L’Union de l’innovation»[12] et «Une politique industrielle à l’ère de la mondialisation»[13] définissent un ensemble d’actions important en faveur d’une nouvelle vision stratégique de l’innovation et d’une base industrielle concurrentielle; ces actions doivent contribuer à stimuler la croissance économique, en lui donnant la connaissance et les activités à forte valeur ajoutée comme points d’ancrage, et à déterminer le ...[+++]

The Europe 2020 Flagship Initiatives ‘Innovation Union’[12] and 'Industrial Policy for the Globalisation Era'[13] set out an important package of actions for a new strategic approach to innovation and a competitive industrial base; they should contribute to boost economic growth, anchoring it on knowledge and high value-added activities and to help identify opportunities for investment and job creation.


La population et le gouvernement égyptiens doivent relever d’immenses défis, rédiger une nouvelle Constitution, organiser des élections législatives et œuvrer à l’ancrage de la transition démocratique.

The people and the government of Egypt are dealing with huge challenges, drafting a new constitution, holding parliamentary elections and working to deepen the democratic transition.


Les voitures devront être équipées d’au moins deux points d’ancrage ISOFIX pour les sièges pour enfants, qui doivent être pleinement intégrés dans les sièges arrières.

Cars will have to be fitted with at least two ISOFIX child seat anchorage points, which have to be fully integrated in the rear seats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle rappelle que "la construction de la démocratie et la transition vers la démocratie doivent commencer au niveau local et ne peuvent être imposées en amont si l'on veut aboutir à une situation stable et ayant un ancrage social fort. C'est pourquoi l'appropriation et la participation locales sont vitales et tous les niveaux de pouvoir, depuis les villes et les collectivités locales, de même que la société civile, doivent être concrètement a ...[+++]

She reiterates that "democracy-building and democratic transition begins first and foremost at the grassroots level and cannot be imposed from above if it is to be stable and strongly rooted in society; local ownership and inclusiveness are therefore vital and all layers of government, starting from cities and local governments as well as civil society, need to be tangibly involved".


Les indications figurant sur l’étiquette doivent être conformes à lacision concernant l’ancrage des ceintures de sécurité (voir entrée 19).

The indications on the label shall be consistent with the decision concerning seat belt anchorages (Re: entry 19).


Les points d'ancrage doivent être suffisamment résistants pour permettre l'utilisation d'équipements de protection individuelle destinés à protéger contre les chutes d'une certaine hauteur.

The anchorage points must be strong enough for the use of personal protective equipment against falls from a height.


Ils doivent disposer d'ancrages pour les plaques de tête des étançons hydrauliques individuels.

They must be equipped with anchorages for the top plates of the individual hydraulic props.


Tous les transports de pétrole lourd à destination ou au départ de ports, terminaux en mer ou zones d'ancrage de l'UE doivent être effectués avec des pétroliers à double coque, peu importe leur pavillon.

All shipments of heavy grade oil to or from EU ports, offshore terminals or anchorage areas to be carried by double-hull oil tankers, regardless of their flag.


Tous les transports de pétrole lourd à destination ou au départ de ports, terminaux en mer ou zones d'ancrage de l'UE doivent être effectués avec des pétroliers à simple coque, peu importe leur pavillon.

All shipments of heavy grade oil to or from EU ports, offshore terminals or anchorage areas to be carried by double-hull oil tankers, regardeless of their flag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs ancrages doivent ->

Date index: 2023-12-13
w