Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation
Arguments de l'accusation
Caractère accusé de réception
Caractère accusé de réception positif
Droit de visite des avocats
Droits de l'accusé
Droits de la défense
Déclaration au banc des accusés
Déclaration du banc des accusés
Moyens de l'accusation
Présomption d'innocence
Réquisitoire
Thèse de l'accusation

Traduction de «leurs accusations irresponsables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


caractère accusé de réception | caractère accusé de réception positif

acknowledge character | affirmative acknowledge character | ACK [Abbr.]


déclaration au banc des accusés | déclaration du banc des accusés

dock statement




droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, les pays qui ont presque épuisé notre population de baleines nous regardent, peut-être parfois en riant du Canada et des Inuits, lorsqu'on accuse les Inuits d'être irresponsables et de tuer leurs propres ressources alors qu'en fait, nous, les Inuits, sommes les gardiens de nos ressources, de nos terres et de nos eaux, tout en essayant de les préserver pour les générations à venir.

Today, the countries who once nearly depleted our population of whales are probably looking at us, maybe sometimes laughing at Canada and the Inuit when the Inuit are told, you are irresponsible; you are killing your own populations, when, in fact, we, as Inuit, are caretakers of our resources, land and marine waters, trying to preserve our populations for our generations to come.


En outre, les autorités allemandes, au vu de leurs accusations irresponsables, devraient certainement soutenir cette solution financière dès le début, et mener, avec leurs fonds propres, des campagnes de communication visant à rétablir la confiance aujourd’hui rompue des consommateurs vis-à-vis des produits horticoles.

Furthermore, the German authorities, in view of their reckless accusations, should definitely support this financial solution from the very beginning, and use funds of their own to conduct communication campaigns aimed at restoring consumer confidence in horticultural products, which is now in shatters.


Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milliers de produits comme le concombre espagnol, créeront un grave problème d’approvisio ...[+++]

In creating at this precise time – as a rumour, shall we say – the problem of adding even a few centimes – four cents do not appear anything at all to Mrs Durant – right now, when we have just passed through the crisis, or are still in mid-crisis in the case of the cucumber, and due precisely to these irresponsible and false accusations which are without proof, they have dealt a brutal blow to thousands of Spanish families, not just farmers, but also hauliers, because just these few centimes, on thousands of kilometres and products like the Spanish cucumber, will generate a major problem in terms of transporting them to the central marke ...[+++]


Il était irresponsable de leur part de porter des accusations sans avoir de preuves tangibles».

It was irresponsible to make a charge without hard evidence”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame le leader du gouvernement est-elle en train de nous dire que le premier ministre est d'accord pour qu'on garde M. Khadr dans cette prison et qu'on continue de l'accuser de façon irresponsable en suivant un processus non reconnu par les entités internationales et ce, à un point tel que les autres pays ont trouvé la situation tellement aberrante qu'ils ont décidé de retirer leur monde?

Is the Leader of the Government telling us that the Prime Minister agrees that Mr. Khadr should be kept in this prison and continue to be charged irresponsibly in a process that is not recognized by international bodies? The other countries found the situation so unacceptable that they decided to pull their people out.


Nous voulons que la Commission et les gouvernements ressortent la tête haute de cette épreuve; nous ne voulons pas être accusés de prendre des mesures stupides et irresponsables.

We want the Commission and the governments to come out of this looking good: we do not want to be accused of stupid, irresponsible measures.


L’accusation d’entente illicite invoquée par la Commission apparaît donc totalement décalée et scandaleuse par rapport à la gravité de la situation de l’époque et, pour tout dire, à la fois absurde et irresponsable.

The Commission’s accusation of an illegal agreement appears, therefore, to be completely out of touch and scandalous, given the seriousness of the situation at the time and, to be quite honest, both absurd and irresponsible.


C'est la conclusion que tirerait un tiers objectif en lisant ce projet de loi : que le gouvernement accuse les Premières nations d'être irresponsables ou malhonnêtes, et qu'elles omettraient d'appliquer la pratique commune en matière de classement de ces codes si on ne leur ordonnait pas spécifiquement de le faire et on ne se contente pas uniquement de leur donner l'ordre : elles doivent le faire dans les 14 jours et faire notarier le document, ou quelque chose comme ça.

That is what an objective bystander would assume when they read this law, that the government is accusing first nations of being either irresponsible or crooked and that they would fail to go through a common practice in terms of filing these codes if they weren't specifically ordered to do so and not just ordered to do so, but ordered to do so within 14 days and have it endorsed by a notary public, or whatever it might be.


Mesdames et Messieurs, les milliers de victimes et de personnes disparues déjà dénombrées sur les côtes andalouses - auxquelles il faut ajouter celles de Douvres - ou encore le triste spectacle de bateaux remplis d’immigrants sur les côtes italiennes ne peuvent permettre la plus petite possibilité de démagogie et d’accusations partisanes irresponsables, lesquelles servent uniquement ceux qui font de l’immigration une bannière radicale aux graves conséquences politiques.

Ladies and gentlemen, the thousands of deaths and disappearances already counted on the coast of Andalusia, along with those in Dover, or the sad sight of boats full of immigrants on the Italian coasts should not allow the slightest room for demagogy or irresponsible partisan accusations, which only encourage those who make immigration into a radical flag with serious political consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs accusations irresponsables ->

Date index: 2023-10-09
w