Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "leur étaient confiées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. prend note de la conclusion que tire la Cour dans son rapport spécial n° 5/2014, selon laquelle, d'une manière générale, les ressources de l'Autorité au cours de sa phase de démarrage étaient insuffisantes pour lui permettre d'honorer son mandat; reconnaît que le SESF est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'Autorité que ses attributions à venir, envisag ...[+++]

23. Takes note of the Court's conclusion in its special report No 5/2014 that overall, the Authority’s resources during its start-up phase were insufficient to allow it to fulfil its mandate; acknowledges that the ESFS is still in a setting-up phase and stresses that the tasks already entrusted to the Authority, as well as future tasks envisaged in on-going legislative work, require an adequate level of staff and budget to allow for high-quality supervision; emphasises that the need to combine additional tasks with additional resources should always be carefully considered; stresses, however, that any potential increases in its means ...[+++]


Toutefois, aucune définition explicite de la prétendue mission de SIEG confiée à So.Ge.A.AL ni les règles régissant le droit de So.Ge.A.AL à une compensation n'étaient établies dans la convention.

However, no explicit definition of the alleged SGEI mission entrusted to So.Ge.A.AL nor the rules governing So.Ge.A.AL's right to compensation were laid down in the Convention.


Il peut donc être conclu que les moyens financiers alloués à ces deux personnes n’étaient pas destinés à être utilisés comme fonds de réserve mais représentaient une somme d’argent qui leur avait été confiée sans base juridique appropriée et, notamment, sans contrat stipulant les dates de remboursement ou les intérêts produits.

Therefore it can be concluded that the financial means provided to two individuals were not destined to serve as capital reserve, but to provide money without any proper legal basis, in particular without a contract specifying any dates of repayments or interests incurred.


9. prend note des remarques de la Cour, selon lesquelles l'AER n'a pas exercé un contrôle financier adéquat dans les cas où la mission des Nations unies au Kosovo (MINUK) gérait directement des contrats financiers, ainsi que du manque de clarté persistant en matière de partage des responsabilités pour les questions d'organisation financière lorsque les opérations étaient confiées à la MINUK; prend acte également de la réponse de l'Agence européenne pour la reconstruction, aux termes de laquelle, dans la mesure où ...[+++]

9. Notes the Court's comments that the EAR has not exercised adequate financial control in cases where the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) is directly managing financial contracts, and the lack of clarity which persists over who is responsible for questions of financial organisation in cases where operations are entrusted to UNMIK; takes note, equally, of the EAR's reply that, as the Court's 2003 report was only published at the end of 2004, improvements "could not be visible in 2004 but will be appreciated in the context of the audit for the 2005 exercise".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En termes purement opérationnels, autant qu'on puisse en juger aujourd'hui, le CESD et les experts ont mené à bien les tâches qui leur étaient confiées avec professionnalisme et à la satisfaction de toutes les parties intéressées, à savoir la Commission, les organisations internationales représentées au sein du comité directeur et les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

In purely operational terms CESD and the experts have as far as we can judge today, carried out their respective mandates professionally and to the satisfaction of all parties involved; the Commission, the international organisations represented in the Steering Committee and the FYROM authorities.


84. estime que le programme Tacis aurait une incidence plus notable sur la situation économique et sociale des communautés locales si la réalisation des projets locaux étaient confiée à un plus grand nombre d'entreprises locales; invite la Commission à indiquer le nombre d'entreprises locales sélectionnées pour la réalisation de projets par rapport au nombre d'entreprises européennes; demande instamment à la Commission de concevoir les appels d'offres de telle manière que les entreprises loc ...[+++]

84. Takes the view that the Tacis programme would have a greater impact on the social and economic situation in local communities if more local companies were selected for local projects; asks the Commission to give an indication of the ratio of local companies to European companies selected for projects; urges the Commission to devise calls for tenders in such a way that local companies also have a fair chance of winning them;


82. estime que le programme TACIS aurait une incidence plus notable sur la situation économique et sociale des communautés locales si la réalisation des projets locaux étaient confiée à un plus grand nombre d'entreprises locales; invite la Commission à indiquer le nombre d'entreprises locales sélectionnées pour la réalisation de projets par rapport au nombre d'entreprises européennes; demande instamment à la Commission de concevoir les appels d'offres de telle manière que les entreprises loc ...[+++]

82. Takes the view that the TACIS programme would have a greater impact on the social and economic situation in local communities if more local companies were selected for local projects; asks the Commission to give an indication of the ratio of local companies to European companies selected for projects; urges the Commission to devise calls for tenders in such a way that local companies also have a fair chance of winning them;


Premièrement, lorsque je suis arrivé au Parlement européen il y a de nombreuses années, on m’a dit que les tâches difficiles étaient confiées aux libéraux.

Firstly, when I came to this Parliament many years ago I was told that if you had a difficult job you gave it to a Liberal.


Celles-ci consacrent la séparation des fonctions de contrôle et d'audit, qui jusqu'à présent étaient centralisées et confiées au contrôleur financier, en plus de la création de la fonction de l'auditeur interne.

These amendments, besides creating the post of internal auditor, separate the control and auditing functions which have both been performed by the financial controller in the past.


Les autorités italiennes ont apporté la preuve que les mesures de réduction des charges sociales en cause étaient exclusivement destinées à compenser les coûts supplémentaires liés à l'exercice de la mission spécifique de service public confiée à l'entreprise.

The Italian authorities have demonstrated that the relief from social security contributions granted to ASPIV is intended exclusively to offset the additional costs deriving from performance of the specific public service tasks assigned to the firm.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     leur étaient confiées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur étaient confiées ->

Date index: 2021-01-10
w