Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
FIPV
FIV
Facilité d’investissement pour le voisinage
IEVP
Instrument européen de voisinage et de partenariat
PEV
Politique européenne de voisinage
RSACD
Règlements relatifs à la
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I

Vertaling van "leur voisinage devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


facilité d’investissement dans le cadre de la politique de voisinage | facilité d’investissement pour le voisinage | fonds d'investissement en faveur de la politique de voisinage | FIPV [Abbr.] | FIV [Abbr.]

Neighbourhood Investment Facility | NIF [Abbr.]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs relations ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

likely to become an A item | likely to become an I item


Instrument européen de voisinage et de partenariat [ IEVP [acronym] ]

European Neighbourhood and Partnership Instrument [ ENPI [acronym] ]


politique européenne de voisinage [ PEV ]

European neighbourhood policy [ ENP | EU neighbour countries(STW) ]


Symposium international sur le devenir et les effets des produits chimiques toxiques dans les fleuves et leurs estuaires [ Symposium international sur les fleuves et leurs estuaires ]

International Symposium on the Fate and Effects of Toxic Chemicals in Large Rivers and their Estuaries


Règlement sur les secteurs d'accès contrôlé relatif à la défense [ RSACD | Règlement concernant l'accès ou le refus d'admission aux établissements de défense, aux ouvrages pour la défense ou au matériel, et concernant la sécurité et la conduite de toute personne s'y trouvant, ou étant dans leur voisinage | Règlements relatifs à la ]

Defence Controlled Access Area Regulations [ DCAAR | Regulations respecting access to, exclusion from and safety and conduct of persons in, on or about any defence establishment, work for defence or materiel | Defence Establishment Trespass Regulations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre février 2010 et août 2014, il a dirigé le cabinet du commissaire Füle avant de devenir directeur au service de la Commission chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage (DG NEAR), en tant que responsable de la stratégie, de la politique et de la Turquie.

Between February 2010 and August 2014, Mr Mordue was Head of the private office of Commissioner Füle before becoming a Director in the Commission's department for Enlargement and Neighbourhood policy (DG NEAR) responsible for Strategy, Policy and Turkey.


M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, a rencontré aujourd'hui à Bruxelles M. Jean-Paul Philippot et Mme Ingrid Deltenre, respectivement président et directrice générale de l'UER, pour discuter de la coopération dans le cadre d’un protocole d’accord signé en juillet de l’année dernière, qui met l'accent sur les pays souhaitant devenir membres l’UE.

Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle met with EBU President Jean-Paul Philippot and Director General Ingrid Deltenre in Brussels today to review cooperation under a Memorandum of Understanding signed in July last year that focused on the countries wishing to join the EU.


Pour peser véritablement sur la scène internationale et pour défendre ses valeurs et ses intérêts, l'Europe doit mettre en commun ses ressources et agir de manière solidaire, par exemple à travers sa politique commerciale commune, en préparant les candidats à l'adhésion à devenir de nouveaux membres, en investissant dans notre voisinage et en aidant ceux qui sont dans le besoin.

To pull its weight on the global scene and defend its interests and values, Europe needs to pool its resources and act united, for example through its common trade policy, by preparing accession candidates to become new members, by investing in our neighbourhood, and by helping those in need.


( Pour permettre à l'UE et à ses partenaires de bénéficier pleinement de l'ouverture du marché et lui garantir un caractère durable, il convient d'aider les économies des pays partenaires à devenir plus prospères. Les pays partenaires ont un potentiel de croissance largement inexploité et l'UE, en sa qualité de partenaire commercial principal et – pour des raisons de proximité géographique – naturel, a directement intérêt à soutenir leur développement économique. La même logique qui relie le développement du marché intérieur à celui d ...[+++]

( For both the EU and partners to fully benefit from market opening and to make it sustainable, partners’ economies must be helped to become more buoyant. Partner countries have a largely untapped potential for growth, and as their principal and – by reason of geographic proximity – obvious trading partner, the EU has a direct interest in supporting their economic development. The logic that linked the development of the Internal Market and that of the Structural Funds also applies in relation to our Neighbourhood, and should feed into the debate on the next Financial Framework.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que la directive qui sera adoptée prendra également en considération les points précités et, par conséquent, que les citoyens européens n’auront pas à s’inquiéter de voir leur voisinage devenir une fosse à déchets, comme cela a malheureusement été le cas dernièrement en Hongrie.

I trust the directive to be formulated will also take into account the above points and as a result, people will not have to worry about their neighbourhood becoming a garbage dump, as was recently the case, unfortunately, in Hungary.


Il n'a cependant pas toujours travaillé dans des conditions faciles, dans la mesure où la politique européenne de voisinage s'étend aujourd'hui pour inclure, d'une part, des pays européens habilités à demander leur adhésion et susceptibles de devenir des États membres de l'UE et, d'autre part, des pays non européens qui ne peuvent pas devenir des États membres.

The conditions under which he has worked have not, however, always been easy, for the European neighbourhood policy now extends to include, on the one hand, European countries that are entitled to apply for membership and that may become EU Member States and, on the other hand, non-European countries that cannot become EU Member States.


L’UE a récemment développé une politique européenne de voisinage (PEV) pour les pays qui ne sont pas encore susceptibles de devenir membres de l’UE, mais qui possèdent des frontières communes avec elle, à savoir les pays du Sud de la Méditerranée, ainsi que l’Ukraine, la Moldova et le Belarus.

For those countries that do not currently have the prospect of membership but which share borders with the Union – the southern Mediterranean plus Ukraine, Moldova, Belarus – the EU has recently developed the European Neighbourhood Policy (ENP).


L’Union européenne peut proposer un cadre de coopération mais les pays de cette région ne pourront devenir des États européens stables et prospères que si leurs peuples sont véritablement prêts à vivre en bon voisinage, à commercer et nouer entre eux d’autres relations.

The European Union can provide the framework for this cooperation but only a genuine readiness by the people to engage in good neighbourly relations, trade and other forms of interaction can transform the countries of the region into stable and wealthy European states.


Notre grande mission, lors de la prochaine législature, sera donc de concevoir et de mettre en œuvre la stratégie de voisinage et de formuler comment, en termes pratiques, nous allons renforcer la coopération avec nos voisins de l’Est et du Sud, en utilisant le partenariat euro-méditerranéen, et avec les pays qui, un jour, seront en mesure de devenir membres et ceux qui, peut-être, ne souhaitent pas devenir membres.

The great task in the next term of office will therefore be to implement, and give practical shape to, the neighbourhood strategy and formulate how, in practical terms, we are to increase cooperation with our eastern and southern neighbours, using the Mediterranean process, and with those countries that may one day be able to become Members and with those that do not perhaps want to become Members.


15. souligne entre-temps que, conformément à l'article 49 du traité sur l'Union européenne, tout État européen qui respecte les principes de la liberté, de la démocratie, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que de l'état de droit, peut demander à devenir membre de l'Union, et qu'une claire reconnaissance du droit des pays qui expriment explicitement leurs aspirations européennes, comme l'Ukraine, et veulent devenir membre de l'Union européenne, à condition de remplir tous les critères politiques et éco ...[+++]

15. Stresses, in the meantime, that under Article 49 of the Treaty on European Union any European State which respects the principles of liberty, democracy, respect or human rights and fundamental freedoms and the rule of law may apply to become a member of the Union, and clear recognition of the right of the countries that explicitly express their European aspirations, like Ukraine, to obtain EU membership when they fulfil all necessary political and economic criteria should be a strong incentive for their cooperation in the framework of the Wider Europe - Neighbourhood Initiative;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur voisinage devenir ->

Date index: 2024-03-03
w