Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «leur témoigner symboliquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout cela n'est qu'un geste symbolique pour rendre hommage à ces pêcheurs et pour leur témoigner notre respect.

All this was was a symbolic gesture to honour and respect them.


Le groupe d’experts, la création de réseaux, le caractère symbolique et le suivi des lauréats témoignent d’une approche différente à ne pas confondre avec l’ancienne institution transnationale.

The group of experts, the networking, the symbolic character and the monitoring of the awardees indicate a different approach which should not be confused with the previous transnational institution.


Aujourd'hui, par cette motion, nous pouvons faire plus que leur témoigner symboliquement notre gratitude.

Today, through this motion, we can do more than offer a token of gratitude.


Même si la différence est essentiellement symbolique et sans grandes conséquences pratiques - notamment parce que l'Union acquiert la personnalité juridique, les piliers sont supprimés et l'article 1, paragraphe 2, du TFUE affirme clairement que les deux traités ont rigoureusement la même force juridique - elle témoigne d'une approche et d'une sensibilité différentes.

Even if the difference is essentially symbolic and without major practical effects - given, notably, that with the Union's acquisition of legal personality the pillars disappear, and Article 1(2) TFEU clearly states that the two Treaties have strictly the same legal force - it does nonetheless bear witness to an approach and sensibility that are divergent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mention symbolique, en cette année anniversaire de la Déclaration universelle, témoigne de l’intérêt que porte le nouveau président aux questions de réforme judiciaire et de l’impact de ces réformes sur les droits de l’homme.

This symbolic reference during this, the anniversary year of the Universal Declaration of Human Rights, shows the interest taken by the new president in matters relating to judicial reform and to the impact of these reforms on human rights.


Vous avez également organisé à plusieurs reprises la conférence des présidents dans votre résidence officielle, le palais de l’Élysée et vous avez invité la Commission et le Parlement dans la capitale de votre pays pour une cérémonie impressionnante le 1 juillet, date du début de votre Présidence, un geste symbolique témoignant de votre détermination à unifier l’Europe.

You have also held the Conference of Presidents in your official residence, the Élysée Palace, on several occasions and you invited the Commission and the Parliament to the capital of your country for an impressive celebration on 1 July, the day on which you took over the presidency, which was also an inspiring demonstration of your determination to unite Europe.


La visite a été programmée au moment des élections parlementaires et son importance éminemment symbolique témoigne de l'importance que le Parlement attache à la situation des droits de l'homme en Algérie.

The visit was scheduled at the time of the parliamentary elections and was highly symbolic of the importance Parliament attaches to the human rights situation in Algeria.


Comment pouvons-nous leur témoigner cette appréciation, autrement que de façon symbolique en leur donnant une tasse ou un certificat ou en leur décernant le titre d'employé du mois?

How do we appreciate them beyond just symbols of giving them a mug or a certificate or whatever, putting an employee of the month on the bulletin board?


Les actions menées pour conforter le potentiel endogène et favoriser la création d'activités ont été présentées à la S.A. Socran (à Liège) et au Centre d'Entreprises de l'opération 3E (à Charleroi) où M. Millan a remis symboliquement le logo BIC qui témoigne de la qualité du travail réalisé.

The projects being conducted to stimulate the innate potential of the region and to encourage the start-up of new activities were the subjects of presentations at the Socran company in Liège and the Enterprise Centre of 'Operation 3E' in Charleroi, where Mr Millan symbolically handed over the BIC seal as a testimony to the quality of the work already done.


Le succès de certaines initiatives qui présentent aussi une valeur symbolique, telles que l'Orchestre des Jeunes de la Communauté européenne, les prix européens d'architecture, de danse ou de design, ou l'Année européenne du Cinéma et de la Télévision, témoignent d'un phénomène de société dont tous les sondages attestent qu'il précède et entraîne le processus d'intégration européenne et n'en est pas seulement la conséquence.

The success of certain initiatives which also carry a symbolic value, such as the European Community Youth Orchestra, European prizes for architecture, dance or design, or the European Cinema and Television Year, bear witness to a phenomenon of society which, the opinion polls show, moves ahead of and prompts the process of European integration and is not merely a consequence of it.


w