Autrement dit, après avoir payé suffisamment pour toucher une pension, après avoir travaillé un nombre suffisant d'années dans sa vie, une personne ne peut encore travailler qu'à deux conditions : que ce travail soit volontaire, c'est-à-dire que la personne ne soit pas obligée de travailler 45, 50 ou 60 ans - et c'est ce que dit la Commission dans son rapport - et que, ajouterais-je personnellement, il n'y ait pas de jeunes chômeurs.
What I mean is, after they have paid enough contributions for a pension and have worked for a sufficient number of years of their lives, people must only continue to work on two conditions: the first being that the decision to work is voluntary, in other words that they are not forced to work for 45, 50 or 60 years of their lives – and the Commission states this in its report – and the second, I would add, being that there are no young people out of work.