Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emploi à temps partiel
Modèle du temps depuis l'exposition
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps depuis inspection
Temps depuis révision
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Temps écoulé depuis l'apparition du symptôme
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel

Vertaling van "leur temps depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
modèle du temps depuis l'exposition

time-since-exposure model | TSE model






Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à temps plein [ date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à plein temps ]

full-time interest-owing-from date


temps écoulé depuis l'apparition du symptôme

Time since symptom started


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

decay time | pulse decay time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. reconnaît que, le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) étant une organisation relativement jeune, il s'est écoulé trop peu de temps depuis sa création pour être en mesure d'évaluer certains aspects liés à son organisation et à son fonctionnement; espère, néanmoins, que l'examen à mi-parcours comprendra une évaluation de la valeur ajoutée du SEAE pour les activités de l'Union européenne dans le domaine de la coopération au développement, étudiant en particulier s'il a permis d'améliorer la qualité e ...[+++]

1. Acknowledges that, since the European External Action Service (EEAS) is a relatively young organisation, insufficient time has passed to be able fully to assess some aspects of its organisation and functioning; expresses, nevertheless, its hope that the Mid-Term Review will assess the added value of the EEAS for EU development cooperation, in particular whether it has led to an improvement in the quality and effectiveness of policy-making and strategic programming, with full respect for the objectives of, and commitments made under, EU development policy as laid out in Article 208 of the Treaty on the Functioning of the European Unio ...[+++]


Le Comité économique et social n'a pas perdu son temps depuis la clôture de la conférence: les semaines qui viennent de s'écouler ont vu se succéder les manifestations de suivi, dans la droite ligne de ce que M. Nilsson a maintes fois rappelé, à savoir le fait que "l'après-Rio n'est pas moins important que l'avant-Rio".

Since Rio, the Economic and Social Committee has wasted no time: a series of follow-up events have been held over the past few weeks, in the conviction that, as Mr Nilsson has often remarked, "the road from Rio is at least as important as the road to Rio".


C’est pourquoi, dans un premier temps, depuis le 1er juin, tous les exploitants de centrales nucléaires sont invités à remettre à leurs autorités un rapport répondant aux critères d’inspection convenus au niveau européen, c’est-à-dire à notre catalogue d’inspection, qui est public et transparent.

For this reason, during the first stage, every operator of a nuclear power plant has been asked since 1 June to submit a report to the national authorities using the agreed European inspection criteria, our inspection catalogue, which is public and transparent.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle doit rendre immédiatement la ville de Famagouste à ses habitants - je parle d’une ville européenne, avec plusieurs milliers d’années d’histoire européenne, une ville abandonnée aux ravages du temps depuis près de quatre décennies - et elle doit entamer immédiatement le retrait de ses troupes d’occupation de Chypre.

It must immediately hand the town of Famagusta over to its inhabitants – we are talking about a European town with a European history dating back several thousand years, a town which has been left to the ravages of time for nearly four decades – and it must start withdrawing its occupying troops from Cyprus immediately.


Par ailleurs, depuis 1993, les pays participant au régime d’importation ont bénéficié d’immenses avantages et ont eu le temps depuis lors de se préparer et de développer leur propre production bananière.

On the other hand, since 1993 the countries in the import regime have enjoyed an immense advantage and in that time have had the chance to sort themselves out and develop their own banana production.


Une fois de plus, il s'est malheureusement écoulé un certain temps depuis que nous avons eu l'occasion, pour la dernière fois, de discuter ensemble.

Unfortunately it has again been some time since we last had the opportunity to discuss matters in this forum.


Il ne s'est pas passé beaucoup de temps depuis que la Commission et le Parlement ont proposé avec force la création d'une Convention sur l'avenir de l'Europe.

It was not so long ago that the Commission and Parliament came out strongly in favour of a Convention on the future of Europe.


Il fonctionne effectivement en quart-temps depuis novembre 2001.

It has been effectively put on quarter-time since November 2001.


Huit de ces personnes sont des mères qui donnent de leur temps dans deux écoles de ma circonscription. Mila Jack et Judy Robertson font du bénévolat depuis 20 ans; Sharlaine Howes et Marg Snider en font depuis 15 ans; Karen Bateson, Carolyn Christou et Jane Inglis comptent chacune 10 années de bénévolat, toutes au profit de la Pheasant Run Public School; quant à Joanne Bain, elle donne de son temps depuis 10 ans à la Settler's Green Public School.

Eight of those one hundred individuals are parent volunteers from two schools in my riding: Mila Jack and Judy Robertson are 20 year volunteers; Sharlaine Howes and Marg Snider are 15 year volunteers; Karen Bateson, Carolyn Christou and Jane Inglis are 10 year volunteers, all of Pheasant Run Public School; and Joanne Bain is a 10 year volunteer at Settler's Green Public School.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur temps depuis ->

Date index: 2022-11-17
w