Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribuer des badges
Attribuer des codes à des articles
Attribuer des rôles à des acteurs
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Fraction attribuable
Fraction attribuable chez les exposés
Fraction attribuable dans la population
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Risque attribuable
Risque attribuable
Risque attribuable chez les exposés
Risque attribuable dans la population
Rôle attribué par la société
Rôle défini par la société
Rôle sexosocial
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "leur serait attribué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleur ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population

attributable risk


risque attribuable | risque attribuable (pour cent) chez les exposés | risque attribuable (pour cent) dans la population

attributable risk percent


fraction attribuable | fraction attribuable chez les exposés | fraction attribuable dans la population

attributable fraction


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


rôle attribué par la société [ rôle attribué (aux femmes) dans le contexte de leur société | rôle sexosocial | rôle défini par la société ]

socially ascribed role [ socially constructed role ]


attribuer des codes à des articles

agree codes for product items | assign a code to product items | allocate codes to product items | assign codes to product items


attribuer des rôles à des acteurs

allocate actors to roles | matching actors to roles | match actor to role | match actors to roles


attribuer des badges

allocating badge | issue guest badges | allocate badges | allocate guest badges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les administrateurs judiciaires expliquent qu'il est faux que le curateur a déclaré publiquement qu'il était prévu qu'une décision soit prise à la fin mars, que Capricorn avait été informée avant même la clôture de la réunion du comité des créanciers que le marché lui serait attribué et que Capricorn a publié un communiqué de presse le 9 mars 2014.

The insolvency administrator states that it is not true that he had publically stated that it is aimed to take a decision at the end of March, that Capricorn was informed already before the meeting of the creditors' committee about the award of the contract and that a press release was published by Capricorn on 9 March 2014.


Le siège supplémentaire économisé serait attribué à la Slovénie (qui conserverait ses 8 sièges), en tant que pays le plus petit parmi les perdants de la première étape.

The additional saved seat would be allocated to Slovenia (which would thus keep its 8 seats) as the smallest country among the losers in step one.


Un logo serait attribué aux signataires des accords et le respect de leur engagement serait surveillé en coopération avec les associations de consommateurs.

Signatories to the agreement will be given a logo and their compliance with the conditions of the agreement will be monitored in cooperation with consumer associations.


On nous avait promis que Galileo ne serait pas un éléphant blanc et qu'un rôle lui serait attribué.

We were promised that Galileo would not be a white elephant, but that we were looking for a role for it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un logo serait attribué aux signataires des accords et le respect de leur engagement serait surveillé en coopération avec les associations de consommateurs.

Signatories to the agreement will be given a logo and their compliance with the conditions of the agreement will be monitored in cooperation with consumer associations.


48. demande à la Commission d'exploiter l'expérience acquise dans le cadre du programme "écoles sportives" lancé par la présidence luxembourgeoise et de mettre au point, en coopération avec les États membres, une série de critères uniformes pour l'attribution de ce label, ainsi que les conditions d'un prix sportif européen qui serait attribué en reconnaissance de nouvelles initiatives;

48. Calls on the Commission to draw on the experiences of the "sports-minded schools" programme initiated by the Luxembourg Presidency and to devise, in cooperation with the Member States, a uniform set of criteria for the award of this label, as well as the conditions for a European sports prize to be awarded in acknowledgment of new initiatives;


48. demande à la Commission d’exploiter les expériences du programme « écoles sportives » lancé par la présidence luxembourgeoise et de mettre au point, en coopération avec les États membres, une série de critères uniformes pour l’attribution de ce label, ainsi que les conditions d’un prix sportif européen qui serait attribué en reconnaissance de nouvelles initiatives;

48. Calls on the Commission to draw on the experiences of the “sports-minded schools” programme initiated by the Luxembourg Presidency and to devise, in cooperation with the Member States, a uniform set of criteria for the award of this label, as well as the conditions for a European sports prize to be awarded to acknowledge new initiatives;


Dans ce cas, l’agriculteur ne serait pas autorisé ou ne serait autorisé que partiellement à activer les nouveaux droits au paiement attribués, puisque la totalité ou une partie des hectares admissibles de l’agriculteur auraient déjà été utilisés pour activer les droits cédés à bail.

In that case the farmer would not be able or only partly be able to activate the new payment entitlements allocated since all or some of the farmer’s eligible hectares would already have been used to activate the leased entitlements.


Nous pouvons observer quelques signaux et exemples de ce type de positionnement. Je vous citerai entre autres la décision du gouvernement italien, qui, apprenant qu’un siège lui serait attribué à partir de janvier au Conseil de sécurité des Nations unies, a immédiatement signalé que ce siège «serait mis au service de l’Europe».

There are signs and examples of this, from among which I would like to cite the decision made by the Italian Government, which, on hearing the news of its seat from January on the UN Security Council, said straight away that this seat will be used in the service of Europe.


Cette redevance serait payée d’avance pour chaque créneau horaire attribué et serait perdue en cas de non-utilisation du créneau.

The fee would be paid in advance for every allocated slot and be forfeited when the slot is not used.


w